Psalm 67 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 67 | Синодальный перевод
1 (66:1) Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом. Песнь. 2 (66:2) Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим, 3 (66:3) дабы познали на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое. 4 (66:4) Да восхвалят Тебя народы, Боже; да восхвалят Тебя народы все. 5 (66:5) Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами. 6 (66:6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все. 7 (66:7) Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш. 8 (66:8) Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Молитва за благословение на всички народи

(По слав. 66.)

1 За първия певец, на струнни инструменти, псалом. Песен. Бог да се смили над нас и да ни благослови! Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.) 2 За да се познае на земята Твоят път, във всички народи – спасението Ти. 3 Да Те славословят племената, Боже; да Те славословят всички племена. 4 Да се веселят и да възклицават народите; защото ще съдиш племената с правда и ще управляваш народите на земята. (Села.) 5 Да Те славословят племената, Боже, да Те славословят всички племена. 6 Земята е дала плода си; Бог, нашият Бог, ще ни благослови; 7 Бог ще ни благослови и от Него ще се боят всички земни краища.