Sprüche 30 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Sprüche 30 | Синодальный перевод
1 Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, [которые] сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу: 2 подлинно, я более невежда, нежели кто–либо из людей, и разума человеческого нет у меня, 3 и не научился я мудрости, и познания святых не имею. 4 Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли? 5 Всякое слово Бога чисто; Он – щит уповающим на Него. 6 Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом. 7 Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру: 8 суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом, 9 дабы, пресытившись, я не отрекся [Тебя] и не сказал: "кто Господь?" и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе. 10 Не злословь раба пред господином его, чтобы он не проклял тебя, и ты не остался виноватым. 11 Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей. 12 Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих. 13 Есть род – о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его! 14 Есть род, у которого зубы – мечи, и челюсти – ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми. 15 У ненасытимости две дочери: "давай, давай!" Вот три ненасытимых, и четыре, которые не скажут: "довольно!" 16 Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: "довольно!" 17 Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные! 18 Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю: 19 пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице. 20 Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: "я ничего худого не сделала". 21 От трех трясется земля, четырех она не может носить: 22 раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб; 23 позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей. 24 Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: 25 муравьи – народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; 26 горные мыши – народ слабый, но ставят домы свои на скале; 27 у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; 28 паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах. 29 Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают: 30 лев, силач между зверями, не посторонится ни перед кем; 31 конь и козел, и царь среди народа своего. 32 Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то [положи] руку на уста; 33 потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Мъдри слова на Агур

1 Думите на Якеевия син Агур, Массовия цар, които той изговори: Изморих се, о, Боже, изморих се, о, Боже, изтощих се; 2 защото съм по-несмислен от който и да било човек и нямам човешки разум; 3 понеже не научих мъдрост, нито имам знание за Всесветия. 4 Кой се е възкачил на небето и слязъл? Кой е събрал вятъра в шепите си? Кой е вързал водите в дрехата си? Кой е утвърдил всички земни краища? Как е името Му и как е името на сина Му? Кажи, ако го знаеш! 5 Всяко слово Божие е опитано: Той е щит на тези, които уповават на Него. 6 Не прибавяй към Неговите думи, да не би да те изобличи и се окажеш лъжец. 7 Две неща моля от Тебе, не ми ги отказвай, преди да умра: 8 Отдалечи от мен измамата и лъжата; не ми давай нито сиромашия, нито богатство; храни ме с хляба, който ми се пада; 9 да не би да се преситя и се отрека от Теб, и да кажа: Кой е ГОСПОД? Или да не би да осиромашея, за да открадна и да употребя скверно името на моя Бог. 10 Не одумвай слуга пред господаря му, да не би да те закълне и ти да се окажеш виновен. 11 Има поколение, което кълне баща си и не благославя майка си. 12 Има поколение, което е чисто пред своите си очи, обаче не е измито от нечистотата си. 13 Има поколение – колко високо са очите им и колко са надигнати клепачите им! 14 Има поколение, чиито зъби са мечове и челюстта му – ножове, за да изпояжда от земята сиромасите и немотните сред хората. 15 Пиявицата има две дъщери, които викат: Дай, дай! Три неща има, които са ненаситни, дори четири, които не казват: Стига! – 16 Адът и неплодната утроба, земята, която не се насища с вода, и огънят, който не казва: Стига. 17 Окото, което се присмива на баща си и презира покорност към майка си, гарвани от долината ще го изкълват и орлови пилци ще го изядат. 18 Три неща има, които са непостижими за мене, дори четири, които не разбирам: 19 следите на орел по въздуха, следите на змия върху канара, следите на кораб сред морето и следите на мъж при девица. 20 Такъв е пътят и на жена прелюбодейка – яде, бърше си устата и казва: Не съм извършила беззаконие. 21 Поради три неща се тресе земята. Да! Поради четири тя не може да търпи: 22 поради слуга, когато стане цар, и безумен, когато се насити с хляб; 23 поради омразна жена, когато се омъжи, и слугиня, която измества господарката си. 24 Четири неща има на земята, които са малки, но са извънредно мъдри: 25 мравките, които не са силен народ, но лете приготвят храната си; 26 дивите зайци, които са слаб народ, но поставят жилищата си на канара; 27 скакалците, които нямат цар, но излизат всички по дружини; 28 и гущерът, който можеш да хванеш в ръка, но пак се среща в царските палати. 29 Три неща има, които вървят величествено, дори четири, които ходят с благородство: 30 лъвът, който е най-силен от животните и не се спира пред никого; 31 стегнатият през корема кон; козелът; и царят, против когото не може да се въстава. 32 Ако си постъпил безумно, като си се надигнал, или ако си намислил зло, сложи ръка на устата си. 33 Защото както, като се бие мляко, се изважда масло, и като се блъсне носът, потича кръв, така и като се подбужда гняв, произлиза свада.