1E così, cari fratelli, vi esorto a dare i vostri corpi a Dio; che siano un sacrificio vivente, santo. Questo è il modo giusto di adorare Dio.2Non adattatevi alla mentalità e alle usanze di questo mondo, ma lasciatevi trasformare da Dio con un completo rinnovamento della mente vostra. Allora sarete in grado, per vostra esperienza personale, di capire qual è la volontà del Signore; vale a dire: tutto ciò che è buono, perfetto è a lui gradito.3Come apostolo di Dio, vi metto in guardia uno per uno: siate onesti nel concetto che avete di voi stessi, secondo la misura della fede, che Dio vi ha dato.4In un solo corpo ci sono molte parti, ma non tutte hanno la stessa funzione.5Questo vale anche per noi: insieme formiamo il corpo di Cristo e, individualmente, ognuno di noi ha una funzione diversa da svolgere. Quindi apparteniamo gli uni agli altri, e ognuno ha bisogno di tutti gli altri.6Dio ha dato a ciascuno di noi la capacità di fare bene certe cose. Così, se il Signore vi ha dato il dono della profezia, fate profezie secondo la misura della vostra fede.7Se il vostro dono, invece, è quello di aiutare gli altri, fatelo con ogni premura. Se avete la capacità dʼinsegnare, insegnate con tutto il vostro impegno.8Se Dio vi ha dato il dono di predicare, fate tutto il possibile, perché le vostre prediche siano chiare e di aiuto agli altri. Se Dio vi ha affidato del denaro, siate generosi e servitevene con semplicità per aiutare gli altri. Se il vostro dono, invece, è lʼabilità di amministrare e la responsabilità di dirigere il lavoro di altri, assumetevi seriamente questo incarico. E quelli che confortano il prossimo, lo facciano con gioia.9Non fate finta di amare il vostro prossimo; amatelo veramente! Odiate il male e state sempre dalla parte del bene.10Amatevi a vicenda come fratelli e siate rispettosi gli uni verso gli altri.11Non siate mai pigri nel vostro lavoro, ma servite il Signore con entusiasmo.12Rallegratevi, pensando a tutto ciò che Dio sta preparando per voi. Siate pazienti nelle difficoltà; e prendete lʼabitudine di pregare sempre.13Quando dei figli di Dio hanno bisogno di qualcosa, siate voi i primi ad aiutarli, e fate di tutto per essere ospitali.14Se qualcuno vi maltratta, perché siete cristiani, non maleditelo; pregate invece, che il Signore lo benedica.15Siate felici con chi è felice e piangete con chi piange.16Lavorate insieme dʼamore e dʼaccordo; non cercate dʼimporre la vostra personalità e non adoperatevi per entrare nelle grazie dei pezzi grossi, ma godete della compagnia della gente semplice. E non pretendete di sapere sempre tutto!17Non ripagate il male col male. Agite in modo tale che tutti possano vedere che siete onesti.18Se è possibile, non bisticciate con nessuno, ma vivete in pace con tutti.19Cari fratelli, non vendicatevi mai delle offese ricevute! Lasciate invece fare a Dio, perché il Signore ha detto che sarà lui a punire quelli che se lo meritano. (Non erigetevi a giudici).20Al contrario: date da mangiare al vostro nemico, se ha fame; e se ha sete, dategli qualcosa da bere, così facendo: «riunirete sul suo capo dei carboni accesi»; in altre parole, lui si vergognerà del suo comportamento verso di voi.21Non lasciatevi prendere la mano dal male, ma vincete il male, facendo il bene.
English Standard Version
A Living Sacrifice
1I appeal to you therefore, brothers,* by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.*2Do not be conformed to this world,* but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.*
Gifts of Grace
3For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.4For as in one body we have many members,* and the members do not all have the same function,5so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another.6Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith;7if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;8the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads,* with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness.
Marks of the True Christian
9Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.10Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.11Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit,* serve the Lord.12Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.13Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.14Bless those who persecute you; bless and do not curse them.15Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.16Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly.* Never be wise in your own sight.17Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all.18If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.19Beloved, never avenge yourselves, but leave it* to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.”20To the contrary, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals on his head.”21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.