1آن روز، هنگامی كه از خانهٔ خدا بيرون میرفتند، يكی از شاگردان به تعريف از ساختمانهای خانهٔ خدا پرداخت و گفت: «استاد ببينيد اين ساختمانها چقدر زيبا هستند! چه سنگبُریهای ظريفی دارند!»2عيسی جواب داد: «بلی، اين ساختمانهای زيبا را میبينيد؟ حتی يک سنگ روی سنگ ديگر باقی نخواهد ماند، بلكه همه زير و رو خواهد شد.»3وقتی عيسی در دامنهٔ كوه زيتون، روبروی خانهٔ خدا نشسته بود، پطرس و يعقوب و يوحنا و اندرياس به طور خصوصی نزد او آمدند و پرسيدند: «در چه زمانی اين بلايا بر سر اين خانه خواهد آمد؟ آيا پيش از وقت به ما اعلام خطر خواهد شد؟»5عيسی جواب داد: «مواظب باشيد كسی شما را گمراه نكند.6زيرا بسياری آمده، ادعا خواهند كرد كه مسيح هستند و خيلیها را گمراه خواهند ساخت.7در نقاط دور و نزديک جنگهای بسياری بروز خواهد كرد. وقتی اين خبرها را بشنويد، نگران نشويد. اين جنگها بايد اتفاق بيفتد. ولی اين علامتِ فرا رسيدن آخر زمان نيست.8«قومها و ممالک به هم اعلان جنگ خواهند داد، و در جاهای مختلف زمين لرزه خواهد شد و قحطی و گرسنگی و اغتشاش پديد خواهد آمد. اينها فقط اعلام خطری است برای نزديک شدن مصيبتهای بعدی.9وقتی اين رويدادها را ديديد مواظب خودتان باشيد، زيرا زندگی شما در خطر خواهد افتاد. شما را به محاکم خواهند سپرد و در كنيسهها شكنجه خواهند داد. به خاطر پيروی از من، شما را نزد پادشاهان و فرمانروايان خواهند برد. ولی همين امر، فرصت مناسبی خواهد بود تا پيام انجيل را به ايشان برسانيد.10پيام انجيل بايد اول به تمام قومها برسد و بعد زمان به آخر خواهد رسيد.11اما وقتی شما را میگيرند و به دادگاه میبرند، هيچ نگران اين نباشيد كه برای دفاع از خود چه بگوييد. هر چه خدا به شما میگويد همان را بگوييد، زيرا در آن موقع روحالقدس سخن خواهد گفت، نه شما.12«برادر به برادر خود خيانت خواهد كرد و پدر به فرزند خود؛ فرزندان نيز پدر و مادر خود را به كشتن خواهند داد.13همه از شما به خاطر پيروی از من نفرت خواهند داشت. ولی كسانی نجات خواهند يافت كه اين مشكلات را تا به آخر تحمل نمايند و مرا انكار نكنند.14«هرگاه ديديد كه آن چيز هولناک در خانهٔ خدا برقرار است (خواننده خوب توجه كند تا معنی اين را بداند)، آنگاه در يهوديه هستيد به تپههای اطراف بگريزيد.15وقت را تلف نكنيد. اگر روی بام باشيد به خانه برنگرديد، و اگر در صحرا باشيد حتی برای برداشتن پول يا لباس برنگرديد.17«بيچاره زنانی كه در آن روزها آبستن باشند و بيچاره مادرانی كه بچههای شيرخوار داشته باشند.18فقط دعا كنيد كه فرارتان به زمستان نيفتد.19چون آن روزها به قدری وحشتناک خواهد بود كه از وقتی خدا جهان را آفريد تاكنون نظير آن پيش نيامده و ديگر هرگز پيش نخواهد آمد.20و اگر خداوند آن روزهای مصيبتبار را كوتاه نمیكرد، حتی يک انسان نيز بر روی زمين باقی نمیماند. ولی به خاطر برگزيدگانش آن روزها را كوتاه خواهد كرد.21«آنگاه اگر كسی به شما بگويد: اين شخص مسيح است و يا آن يكی مسيح است، به سخنش توجه نكنيد.22چون مسيحها و پيغمبران دروغين، بسيار ظهور خواهند كرد و معجزات حيرتانگيز انجام داده، مردم را فريب خواهند داد، به طوری كه اگر ممكن میبود، حتی فرزندان خدا را نيز از راه راست منحرف میكردند.23پس مواظب خودتان باشيد. از ابتدا همهٔ اينها را به شما گفتم.24«پس از اين مصيبتها، خورشيد تيره و تار خواهد شد و ماه ديگر نخواهد درخشيد،25ستارهها خواهند افتاد و آسمان دگرگون خواهد شد.26«آنگاه تمام مردم، مرا خواهند ديد كه در ابرها با قدرت و شكوه عظيم میآيم.27من فرشتگان خود را خواهم فرستاد تا برگزيدگانم را از سراسر دنيا يعنی از گوشه و كنار زمين و آسمان جمع كنند.28«حال، اين درس را از درخت انجير بياموزيد؛ وقتی شاخههايش نرم میشوند و برگ توليد میكنند، میفهميد كه تابستان نزديک شده است.29همينطور وقتی ديديد آنچه گفتم رخ داده، بدانيد كه پايان كار بسيار نزديک شده است.30«مطمئن باشيد اين نسل خواهد ماند و اين وقايع را خواهد ديد.31آسمان و زمين از ميان خواهد رفت، ولی سخنان من تا به ابد پا برجا خواهد ماند.32«اما هيچكس، حتی فرشتگان آسمان نيز خبر ندارند چه روز و ساعتی دنيا به آخر میرسد. حتی خود من هم نمیدانم، فقط پدرم خدا از آن آگاه است.33پس بايد آماده بوده، دعا كنيد و هر لحظه چشم به راه بازگشت من باشيد، چون نمیدانيد آن لحظه كی فرا میرسد.34«بازگشت من مانند بازگشت مردی است كه به كشور ديگر به سفر رفته است، و برای هر يک از خدمتگزاران خود وظيفهٔ خاصی معين كرده و به دربان نيز فرموده تا منتظر بازگشت او باشد.35«پس شما نيز چشم به راه باشيد، چون نمیدانيد كی برمیگردم: سر شب، نيمه شب، سحر يا صبح. مواظب باشيد كه وقتی میآيم، در خواب غفلت نباشيد. باز هم میگويم چشم به راه من باشيد. اينست پيام من به شما و به همه.»
Новый Русский Перевод
Иисус говорит о будущем
1Когда Иисус выходил из храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!2– Видишь эти величественные здания? – сказал Иисус. – Здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.3Когда Иисус сидел на Оливковой горе напротив храма, Петр, Иаков, Иоанн и Андрей спросили Его наедине:4– Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение укажет на то, что все это скоро исполнится?5Иисус начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас.6Многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я», и многих обманут.7Когда вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, не пугайтесь. Все это должно произойти, но это еще не конец.8Потому что народ поднимется на народ и царство на царство. В разных местах будут землетрясения и голод, но это лишь начало родовых схваток*.9Будьте бдительны! Вас будут отдавать под суд и избивать в синагогах. Из-за Меня вы будете стоять перед правителями и царями и свидетельствовать им.10Но прежде Радостная Весть должна быть возвещена всем народам.11И когда вас арестуют и поведут на суд, не беспокойтесь заранее о том, что вам сказать. Говорите то, что вам будет дано в тот час, ведь это не вы сами будете говорить, а Святой Дух.12Брат предаст брата, а отец – своего ребенка, тем самым обрекая их на верную смерть. Так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.13Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.14Когда же вы увидите«опустошающую мерзость»* там, где ее не должно быть, – пусть читающий поймет, – тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.15Кто окажется на крыше, пусть не спускается и не идет в дом за вещами,16и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.17Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.18Молитесь, чтобы это не случилось зимой,19потому что в те дни будут такие бедствия, каких еще не было от начала творения мира Богом и доныне, и никогда больше не будет*.20Если бы Господь не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.
Иисус говорит о Своем возвращении
21– И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или«Смотрите, Он там!» – не верьте,22потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных.23Так что, смотрите! Я предсказал вам все наперед.24Но в те дни, после тех бедствий, «солнце померкнет, и луна не даст света;25звезды будут падать с неба, и небесные силы поколеблются»*.26И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаках с великой силой и славой.27Он пошлет ангелов и соберет Своих избранных с четырех сторон света, от края земли до края неба.28Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.29Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.30Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение*, как все это произойдет.31Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Иисус призывает бодрствовать
32– Но о том дне или часе не знает никто, кроме Отца – ни ангелы на небесах, ни Сын.33Смотрите, бодрствуйте: ведь вы не знаете, когда это время наступит.34Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далекое путешествие, оставляет свой дом под присмотром слуг и каждому слуге дает особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.35Так и вы – бодрствуйте! Ведь вы не знаете, когда возвратится хозяин дома: может вечером, а может в полночь, может с пением петухов, а может на рассвете.36Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими.37А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.