1ای پسرم، اگر ضامن كسی شدهای و تعهد كردهای كه او قرضش را پس بدهد،2و اگر با اين تعهد، خود را گرفتار ساختهای،3تو در واقع اسير او هستی و بايد هر چه زودتر خود را از اين دام رها سازی. پس فروتن شو و نزد او برو و از او خواهش كن تا تو را از قيد اين تعهد آزاد سازد.4خواب به چشمانت راه نده و آرام ننشين،5بلكه مانند آهويی كه از چنگ صياد میگريزد يا پرندهای كه از دامی كه برايش نهادهاند میرهد، خود را نجات بده.6ای آدمهای تنبل، زندگی مورچهها را مشاهده كنيد و درس عبرت بگيريد.7آنها ارباب و رهبر و رئيسی ندارند،8ولی با اين همه در طول تابستان زحمت میكشند و برای زمستان آذوقه جمع میكنند.9اما ای آدم تنبل، كار تو فقط خوابيدن است. پس كی میخواهی بيدار شوی؟10میگويی: «بگذار كمی بيشتر بخوابم! بگذار استراحت كنم.»11اما بدان كه فقر و تنگدستی مانند راهزنی مسلح بر تو هجوم خواهد آورد.12آدم رذل و بدطينت كه دائم دروغ میگويد،13و برای فريب دادن مردم با ايما و اشاره حرف میزند،14و در فكر پليد خود پيوسته نقشههای شرورانه میكشد و نزاع بر پا میكند،15ناگهان دچار بلای علاجناپذيری میگردد كه او را از پای در میآورند.16هفت چيز است كه خداوند از آنها نفرت دارد: نگاه متكبرانه، زبان دروغگو، دستهايی كه خون بیگناه را میريزند، فكری كه نقشههای پليد میكشد، پاهايی كه برای بدی كردن میشتابند، شاهدی كه دروغ میگويد، شخصی كه در ميان دوستان تفرقه میاندازد.
هشدار در مورد زنا
20ای پسر من، اوامر پدر خود را به جا آور و تعاليم مادرت را فراموش نكن.21سخنان ايشان را آويزه گوش خود نما و نصايح آنها را در دل خود جای بده.22اندرزهای ايشان تو را در راهی كه میروی هدايت خواهند كرد و هنگامی كه در خواب هستی از تو مواظبت خواهند نمود و چون بيدار شوی با تو سخن خواهند گفت؛23زيرا تعاليم و تأديبهای ايشان مانند چراغی پر نور راه زندگی تو را روشن میسازند.24نصايح ايشان تو را از زنان بدكاره و سخنان فريبندهشان دور نگه میدارد.25دلباخته زيبايی اين گونه زنان نشو. نگذار عشوهگریهای آنها تو را وسوسه نمايد؛26زيرا زن فاحشه تو را محتاج نان میكند و زن بدكاره زندگی تو را تباه میسازد.27آيا كسی میتواند آتش را در بر بگيرد و نسوزد؟28آيا میتواند روی زغالهای داغ راه برود و پاهايش سوخته نشود؟29همچنان است مردی كه با زن ديگری زنا كند. او نمیتواند از مجازات اين گناه فرار كند.30اگر كسی به دليل گرسنگی دست به دزدی بزند مردم او را سرزنش نمیكنند،31با اين حال وقتی به دام بيفتد بايد هفت برابر آنچه كه دزديده است جريمه بدهد، ولو اينكه اين كار به قيمت از دست دادن همهٔ اموالش تمام شود.32اما كسی كه مرتكب زنا میشود احمق است، زيرا جان خود را تباه میكند.33او را خواهند زد و رسوايی تا ابد گريبانگير او خواهد بود؛34زيرا آتش خشم و حسادت شوهر آن زن شعلهور میگردد و با بیرحمی انتقام میگيرد.35او تاوانی قبول نخواهد كرد و هيچ هديهای خشم او را فرو نخواهد نشاند.
Новый Русский Перевод
Предостережения против глупости
1Сын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого,2то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.3И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся* и мольбами его осади!4Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих.5Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.6Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды* его и будь мудрым!7Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя;8но он запасается летом пищей, собирает себе еду во время жатвы.9Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь ото сна?10Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь –11и придет к тебе нищета, как бродяга*, и настигнет нужда, как разбойник*.12Негодяй и злодей ходит с лживой речью,13подмигивает глазами, подает знаки ногами и тычет пальцами.14Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.15К такому нежданно придет беда; он будет внезапно погублен – без исцеления.16Шесть вещей ненавидит Господь, даже семь, что Ему отвратительны:17надменные глаза, лживый язык, руки, что льют безвинную кровь,18сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,19лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Предостережение против нарушения супружеской верности
20Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.21Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи.22Когда ты пойдешь, они тебя поведут; когда ты уснешь, они тебя будут охранять; когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.23Ведь повеления эти – светильник, наставление – свет, а назидательное обличение – путь к жизни,24хранящие тебя от дурной женщины, от льстивого языка чужой жены.25Не желай в своем сердце ее красоты, не давай ей увлечь тебя ресницами,26ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба*, а чужая жена охотится за самой жизнью.27Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду?28Разве можно ходить по горячим углям и не обжечь ног?29Так и тот, кто спит с женой другого; никто из коснувшихся ее не останется безнаказанным.30Не презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться.31Но будучи пойман, заплатит он семикратно, отдав все добро своего дома.32Но нарушающий верность в супружестве – безрассуден; так поступающий сам себя губит.33Побои и срам он получит, и позор его не изгладится;34ведь ревность приводит мужа в ярость, и не сжалится он, когда будет мстить.35Никакого выкупа он не примет, не захочет подарка, какого бы ты ни давал.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.