کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Новый Русский Перевод | Sprüche 25

Sprüche 25 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1 مثلهای ديگری از سليمان كه مردان حزقيا، پادشاه يهودا، آنها را به رشتهٔ تحرير درآوردند: 2 عظمت خدا در پوشاندن اسرارش میباشد، اما عظمت پادشاه در پی بردن به عمق مسايل. 3 پی بردن به افكار پادشاهان مانند دست يافتن به آسمان و عمق زمين، غيرممكن است. 4 ناخالصیها را از نقره جدا كن تا زرگر بتواند از آن ظرفی بسازد. 5 اطرافيان بدكار پادشاه را از او دور كن تا تخت او به عدالت پايدار بماند. 6 وقتی به حضور پادشاه میروی خود را آدم بزرگی ندان و در جای بزرگان نايست، 7 چون بهتر است به تو گفته شود: «بالاتر بنشين»، از اينكه تو را در برابر چشمان بزرگان در جای پایینتر بنشانند. 8 وقتی با همسايهات اختلاف داری با شتاب به دادگاه نرو، زيرا اگر در آخر ثابت شود كه حق با وی بوده است، تو چه خواهی كرد؟ 9 وقتی با همسايهات دعوا میكنی رازی را كه از ديگری شنيدهای فاش نكن، 10 زيرا ديگر كسی به تو اطمينان نخواهد كرد و تو بدنام خواهی شد. 11 سخنی كه بجا گفته شود مانند نگينهای طلاست كه در ظرف نقرهای نشانده باشند. 12 نصيحت شخص دانا برای گوش شنوا مانند حلقه طلا و جواهر، با ارزش است. 13 خدمتگزار امين همچون آب خنک در گرمای تابستان، جان اربابش را تازه میكند. 14 كسی كه دم از بخشندگی خود میزند، ولی چيزی به كسی نمیبخشد مانند ابر و بادی است كه باران نمیدهد. 15 شخص صبور میتواند حتی حاكم را متقاعد كند و زبان نرم میتواند هر مقاومت سختی را در هم بشكند. 16 اگر به عسل دست يافتی زياد از حد نخور، زيرا ممكن است دلت به هم بخورد و استفراغ كنی. 17 به خانهٔ همسايهات زياد از حد نرو، مبادا از تو سير و متنفر شود. 18 شهادت دروغ مثل تبر و شمشير و تير تيز صدمه میزند. 19 اعتماد كردن به آدم خائن در زمان تنگی مانند جويدن غذا با دندان لق و دويدن با پای شكسته است. 20 آواز خواندن برای آدم غصهدار مثل درآوردن لباس او در هوای سرد و پاشيدن نمک روی زخم اوست. 21 اگر دشمن تو گرسنه است به او غذا بده و اگر تشنه است او را آب بنوشان. 22 اين عمل تو او را شرمنده میسازد و خداوند به تو پاداش خواهد داد. 23 همانطور كه باد شمال باران میآورد، همچنان بدگويی، خشم و عصبانيت به بار میآورد. 24 سكونت در گوشهٔ پشت بام بهتر است از زندگی كردن با زن غرغرو در يک خانه. 25 خبر خوشی كه از ديار دور میرسد، همچون آب خنكی است كه به كام تشنه لب میرسد. 26 سازش آدم درستكار با آدم بدكار، مانند آلوده كردن منبع آب و گلآلود ساختن چشمه است. 27 همانطور كه زيادهروی در خوردن عسل مضر است، طلبيدن تعريف و تمجيد از مردم نيز ناپسند است. 28 كسی كه بر نفس خويش تسلط ندارد، مثل شهری بیحصار است.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Вот еще изречения Соломона, собранные людьми Езекии, царя Иудеи*: 2 Божья слава – окутывать дело тайной, слава царя – исследовать дело. 3 Как небеса высотой и земля глубиной, так и царское сердце непостижимо. 4 Удали примесь из серебра, и у ювелира будет сырье для сосуда; 5 удали нечестивого от царя, и его престол утвердится праведностью. 6 Не заносись перед царем и не занимай места между великими; 7 лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. То, что ты видел своими глазами, 8 не спеши принести на суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой тебя пристыдит? 9 Если ведешь с ближним тяжбу, не открывай чужой тайны, 10 иначе услышавший* пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет. 11 Слово, сказанное уместно, подобно золотым яблокам в оправе из серебра. 12 Что золотая серьга или из чистого золота украшение, то упрек мудреца для уха внимательного. 13 Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает; душу хозяина он бодрит. 14 Что облака и ветер без дождя – тот, кто хвастается подарками, которых не дарил. 15 Терпением можно убедить повелителя; и кроткий язык кость переламывает. 16 Нашел мед – ешь лишь сколько потребно, иначе объешься, и тебя стошнит. 17 Пореже ходи в дом друга, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит. 18 Что булава, меч или острая стрела – человек, лжесвидетельствующий против ближнего. 19 Что зуб гнилой или хромая нога – надежда на вероломного в день беды. 20 Как снимающий одежду в холодный день или как уксус на соду*, так и поющий печальному сердцу песни. 21 Если враг твой голоден – накорми его; если он хочет пить – напои водой. 22 Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову*, а тебя наградит Господь. 23 Северный ветер приносит дождь, а язык клеветника – гневные лица. 24 Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой. 25 Что холодная вода для измученной жаждой души – добрые вести из дальнего края. 26 Как мутный ключ или родник оскверненный – праведник, уступающий нечестивым. 27 Нехорошо есть слишком много меда, как и постоянно искать себе славы*. 28 Каков город, чьи стены рухнули, таков и человек, не владеющий собой.