کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Новый Русский Перевод | Sprüche 13

Sprüche 13 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1 جوان عاقل تأديب پدر خود را میپذيرد، ولی جوانی كه همه چيز را به باد مسخره میگيرد از پذيرفتن آن سر باز میزند. 2 سخنان مرد نيک حتی برای خود او نيكوست و جانش را سير میكند، اما شخص بدانديش فقط تشنهٔ ظلم است. 3 هر كه زبان خود را نگه دارد جان خود را حفظ میكند، اما كسی كه نسنجيده سخن بگويد خود را هلاک خواهد كرد. 4 آدم تنبل آنچه را كه آرزو میكند به دست نمیآورد، اما شخص كوشا كامياب میشود. 5 شخص درستكار از دروغ گفتن نفرت دارد، اما آدم دروغگو رسوا و خوار میشود. 6 صداقت درستكاران آنها را حفظ میكند، اما شرارت بدكاران آنها را به نابودی میكشاند. 7 هستند كسانی كه وانمود میكنند ثروتمندند در حالی که چيزی ندارند، و هستند كسانی كه خود را فقير نشان میدهند اما صاحب ثروت هنگفتی میباشند. 8 ثروت شخص پولدار صرف حفاظت جان او میشود، اما جان آدم فقير را خطری تهديد نمیكند. 9 زندگی شخص نيک مانند چراغی نورانی میدرخشد، ولی زندگی گناهكاران مثل چراغی است كه در حال خاموشی است. 10 تكبر باعث نزاع میشود، ولی شخص دانا نصيحت را میپذيرد. 11 ثروتی كه از راه نادرست به دست بيايد طولی نمیكشد كه از دست میرود؛ اما دارايی كه با كار و كوشش جمع شود، به تدریج زياد میگردد. 12 آرزويی كه انجام آن به تعويق افتاده باشد دل را بيمار میكند، اما برآورده شدن مراد، شادی و حيات میبخشد. 13 هر كه دستوری را كه به او دادهاند خوار بشمارد بیسزا نخواهد ماند، اما آنكه آن را اطاعت كند پاداش خواهد يافت. 14 تعليم مرد دانا چشمهٔ حيات است و شخص را از دامهای مرگ میرهاند. 15 دانايی، احترام میآورد ولی خيانت به هلاكت منتهی میشود. 16 مرد دانا سنجيده عمل میكند، اما آدم نادان حماقت خود را بروز میدهد. 17 قاصدی كه قابل اعتماد نباشد باعث گرفتاری میشود، اما پيک امين موجب آرامش است. 18 فقر و رسوايی دامنگير كسی میشود كه تأديب را نمیپذيرد، اما شخصی كه آن را بپذيرد مورد احترام واقع خواهد شد. 19 برآورده شدن آرزوها لذتبخش است، اما افراد نادان در پی آرزوهای ناپاک خود هستند و نمیخواهند از آنها دست بردارند. 20 با اشخاص دانا معاشرت كن و دانا خواهی شد، با احمقان بنشين و زيان خواهی ديد. 21 بلا دامنگير گناهكاران میشود، اما چيزهای خوب نصيب نيكان میگردد. 22 شخص نيک حتی برای نوههايش ميراث باقی میگذارد، اما ثروتی كه گناهكاران اندوختهاند به درستكاران میرسد. 23 زمين آدم فقير ممكن است محصول فراوان بدهد، ولی ظالمان آن را از چنگ او در میآورند. 24 كسی كه فرزند خود را تنبيه نمیكند او را دوست ندارد، اما كسی كه فرزندش را دوست دارد از تأديب او كوتاهی نمیكند. 25 شخص درستكار از خوراكی كه دارد میخورد و سير میشود، ولی آدم بدكار گرسنگی میكشد.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Мудрый сын принимает наставление своего отца, а глумливый упреков не слушает. 2 От плода своих уст человек вкушает благо, а лживые тяготеют к жестокости. 3 Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит. 4 Лентяй желает и ничего не получает, а желания усердного исполняются до конца. 5 Праведник ненавидит ложь, а неправедные приносят срам и бесчестие. 6 Праведность хранит тех, чей путь прям, а нечестие губит грешника. 7 Один притворяется богатым, но ничего не имеет; другой притворяется бедным, будучи очень богат. 8 Богатством можно выкупить жизнь человека, а бедняку и не угрожает никто. 9 Свет праведных светит весело, а светильник нечестивых гаснет. 10 Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость у тех, кто внимает советам. 11 Тает богатство, что быстро нажито*, а копящий мало-помалу накопит много. 12 Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни. 13 Презирающий наставление сам себя губит, а чтущий заповедь будет вознагражден. 14 Учение мудрых – источник жизни, отводящий от сетей смерти. 15 Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных ведет к погибели*. 16 Всякий разумный поступает со знанием, а глупец выказывает свою дурость. 17 Жди от плохого посла беды, а от верного вестника – исцеления. 18 Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упреку почтят. 19 Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться. 20 Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадет в беду. 21 Несчастье преследует грешника, а благополучие – награда для праведных. 22 Добрый человек оставит наследство детям своих детей, а богатство грешных копится для праведных. 23 Много хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай. 24 Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает. 25 Праведник досыта будет есть, а нечестивый – ходить голодным.