Sprüche 11 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1خداوند از تقلب و کلاهبرداری متنفر است، ولی درستكاری و صداقت را دوست دارد.2تكبر باعث سرافكندگی میشود، پس دانا كسی است كه فروتن باشد.3صداقت مرد درستكار راهنمای اوست، اما نادرستی شخص بدكار، او را به نابودی میكشاند.4در روز داوری مال و ثروت به داد تو نمیرسد، اما صداقت میتواند تو را از مرگ برهاند.5صداقت درستكاران راهشان را هموار میكند، اما بدكاران در زير بار سنگين گناهان خود از پا در میآيند.6صداقت نيكان آنها را نجات میدهد، ولی بدكاران در دام خيانت خود گرفتار میشوند.7آدم خدانشناس وقتی بميرد همهٔ اميدهايش از بين میرود وانتظاری كه از قدرتش داشت نقش بر آب میشود.8مرد درستكار از تنگنا رهايی میيابد و مرد بدكار به جای او گرفتار میشود.9حرفهای مرد خدانشناس انسان را به هلاكت میكشاند، اما حكمت شخص درستكار او را از هلاكت میرهاند.10تمام شهر برای موفقيت آدم خوب شادی میكنند و از مرگ آدم بد خوشحال میشوند.11از بركت وجود خداشناسان شهر ترقی میكند، اما شرارت بدكاران موجب تباهی آن میشود.12كسی كه دربارهٔ ديگران با تحقير صحبت میكند آدم نادانی است. آدم عاقل جلو زبان خود را میگيرد.13خبرچين هر جا میرود اسرار ديگران را فاش میكند، ولی شخص امين، اسرار را در دل خود مخفی نگه میدارد.14بدون رهبری خردمندانه، قوم در زحمت میافتد؛ اما وجود مشاوران زياد امنيت كشور را تضمين میكند.15ضامن آدم غريب نشو چون ضرر خواهی ديد. اگر میخواهی در دردسر نيفتی ضامن كسی نشو.16زن نيكو سيرت، عزت و احترام به دست میآورد، اما مردان قوی فقط میتوانند ثروت به چنگ آورند.17مرد رحيم به خودش نفع میرساند، اما آدم ستمگر به خودش لطمه میزند.18ثروت شخص بدكار، موقتی و ناپايدار است، ولی اجرت آدم خوب جاودانی است.19شخص درستكار از حيات برخوردار میشود، اما آدم بدكار به سوی مرگ میرود.20خداوند از افراد بدطينت متنفر است، ولی از درستكاران خشنود میباشد.21مطمئن باش بدكاران مجازات خواهند شد، اما درستكاران رهايی خواهند يافت.22زيبايی در زن نادان مانند حلقهٔ طلا در پوزهٔ گراز است.23آرزوی نيكان هميشه برآورده میشود، اما خشم خدا در انتظار بدكاران است.24هستند كسانی كه با سخاوت خرج میكنند و با اين وجود ثروتمند میشوند؛ و هستند كسانی كه بيش از اندازه جمع میكنند، اما عاقبت نيازمند میگردند.25شخص سخاوتمند كامياب میشود و هر كه ديگران را سيراب كند خود نيز سيراب خواهد شد.26كسی كه غلهاش را احتكار میكند تا به قيمت گرانتری بفروشد، مورد نفرين مردم قرار خواهد گرفت، ولی دعای خير مردم همراه كسی خواهد بود كه غله خود را در زمان احتياج به آنها میفروشد.27اگر در پی نيكی باشی مورد لطف خدا خواهی بود، ولی اگر به دنبال بدی بروی جز بدی چيزی نصيبت نخواهد شد.28كسی كه بر ثروت خود تكيه كند خواهد افتاد، اما درستكاران كه بر خدا تكيه میكنند مانند درخت سبز شكوفه خواهند آورد.29شخص نادانی كه باعث ناراحتی خانوادهاش میشود سرانجام هستی خود را از دست خواهد داد و برده دانايان خواهد شد.30ثمره كار خداشناسان حياتبخش است و تمام كسانی كه مردم را به سوی نجات هدايت میكنند دانا هستند.31اگر درستكاران پاداش اعمال خود را در اين دنيا میيابند، بدون شک گناهكاران و بدكاران نيز به سزای اعمال خود میرسند.
Новый Русский Перевод
1Мерзость для Господа – неверные весы, а верный вес угоден Ему.2Вслед за гордыней приходит позор, а за смирением – мудрость.3Прямодушных ведет их непорочность, а коварных губит их же лукавство.4Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.5Праведность непорочных делает прямыми их пути, а нечестивые падают от своего нечестия.6Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.7Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.8Праведник избавляется от беды, вместо него попадает в нее грешник.9Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.10Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.11Благословением праведных город превознесен, но уста нечестивых его разрушают.12Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.13Сплетник предает доверие, а надежный человек хранит тайну.14При недостатке мудрого руководства народ* падает, а много советников обеспечивают победу.15Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство – в безопасности.16Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства*.17Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.18Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.19Держащийся праведности будет жить, а гонящийся за злом умрет.20Господь гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.21Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.22Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.23Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев – гнев.24Один дает щедро, а все богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.25Щедрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.26Того, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением.27Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение, а зло придет к тому, кто его искал.28Надеющийся на богатства увянет*, а праведный будет цвести, как зеленая ветка.29Наводящий беду на семью унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.30Плод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души*.31Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.