کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Новый Русский Перевод | Jesaja 28

Jesaja 28 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

اخطار به اسرائيل

1 وای بر سامره! وای بر اين شهری كه با درههای حاصلخيز احاطه شده و مايه افتخار ميگساران اسرائيل است! شراب، رهبران اسرائيل را از پای درآورده است. جلال اسرائيل كه همانند تاج گلی بر سر رهبرانش بود، در حال پژمردن است. 2 خداوند كسی را دارد كه زورآور و توانا است. خداوند او را مانند تگرگ شديد و طوفان مهلک و سيلاب خروشان بر سرزمين اسرائيل میفرستد تا آن را فرا بگيرد. 3 آنگاه شهری كه مايهٔ افتخار ميگساران اسرائيل است زير پاها پايمال خواهد شد. 4 شكوه و زيبايی درههای حاصلخيز آن ناگهان از بين خواهد رفت درست مانند نوبر انجير كه به محض ديده شدن بر سر شاخهها، چيده و خورده میشود. 5 روزی خواهد آمد كه خداوند قادر متعال، خود برای بازماندگان قومش تاج جلال و زيبايی خواهد بود. 6 او به قضات توانايی تشخيص خواهد بخشيد و به سربازان قدرت خواهد داد تا از دروازههای شهر دفاع كنند. 7 اما اينک اشخاص مست اورشليم را اداره میكنند! حتی كاهنان و انبيا نيز مستند؛ شراب ايشان را چنان مست و گيج كرده كه قادر نيستند پيامهای خدا را دريابند و آنها را به مردم رسانده، آنان را ارشاد كنند. 8 سفرههايشان پر از استفراغ و كثافت است و هيچ جای پاكيزهای ديده نمیشود. 9 آنها میگويند: «اشعيا به چه كسی تعليم میدهد؟ چه كسی به تعليم او احتياج دارد؟ تعليم او فقط برای بچهها خوب است! 10 او هر مطلبی را بارها برای ما تكرار میكند و كلمه به كلمه توضيح میدهد.» 11 چون مردم به اين تعليم گوش نمیدهند، خدا قوم بيگانهای را خواهد فرستاد تا به زبان بيگانه به آنها درس عبرت بدهند! 12 خدا میخواست به ايشان آرامش و امنيت ببخشد، اما ايشان نخواستند از او اطاعت كنند. 13 پس خداوند هر مطلبی را بارها برای ايشان تكرار خواهد كرد و كلمه به كلمه توضيح خواهد داد. اين قوم افتاده، خرد خواهند شد و در دام خواهند افتاد و سرانجام اسير خواهند شد. 14 پس ای حكمرانان اورشليم كه همه چيز را به باد مسخره میگيريد، به آنچه خداوند میفرمايد توجه كنيد. 15 شما میگوييد كه با مرگ معامله كردهايد و با دنيای مردگان قرارداد بستهايد. اطمينان داريد كه هرگاه مصيبتی رخ دهد هيچ گزندی به شما نخواهد رسيد؛ اما بدانيد كه اين اطمينان باطل است و شما خود را فريب میدهيد. 16 اينک خداوند چنين میفرمايد: «من يک سنگ زير بنا در صهيون میگذارم يک سنگ گرانبها، يک سنگ آزموده شده، يک اساس محكم؛ هر كه بر آن اطمينان كند مضطرب نخواهد شد. 17 انصاف، ريسمان آن و عدالت، شاقول آن خواهد بود.» بارش تگرگ پناهگاه شما را كه بر دروغ استوار است ويران خواهد كرد و سيل مخفيگاه شما را خواهد برد. 18 قراردادی كه با مرگ و دنيای مردگان بستهايد باطل خواهد شد، بنابراين وقتی مصيبت بيايد شما را از پای درمیآورد. 19 مصيبت روز و شب به سراغتان خواهد آمد و شما را گرفتار خواهد كرد. هر بار كه پيامی از خدا بشنويد وحشت سراپايتان را فرا خواهد گرفت. 20 شما مانند كسی خواهيد بود كه میخواهد بخوابد اما بسترش كوتاهتر از آنست كه بر آن دراز بكشد و لحافش تنگتر از آنكه او را بپوشاند. 21 خداوند با خشم و غضب خواهد آمد تا كارهای شگفتانگيز خود را به انجام رساند همانگونه كه در كوه فراصيم و درهٔ جبعون اين كار را كرد. 22 پس، از تمسخر دست برداريد مبادا مجازات شما سنگينتر شود، زيرا خداوند، خدای قادر متعال به من گفته كه قصد دارد تمام زمين را نابود كند.

حكمت خداوند

23 به من گوش كنيد! به سخنان من توجه كنيد! 24 يک كشاورز تمام وقت خود را صرف شخم زدن زمين نمیكند. 25 او میداند كی بايد آن را آماده كند تا در آن تخم بكارد. میداند تخم گشنيز و زيره را كجا بپاشد و بذر گندم و جو و ذرت را كجا بكارد. 26 او میداند چه كند زيرا خدايش به او ياد داده است. 27 او هرگز برای كوبيدن گشنيز و زيره از خرمنكوب استفاده نمیكند، بلكه با چوب آنها را میكوبد. 28 برای تهيهٔ آرد، او میداند چه مدت بايد گندم را خرمنكوبی كند و چگونه چرخ عرابهٔ خود را بر آن بگرداند بدون اينكه اسبان عرابه، گندم را له كنند. 29 تمام اين دانش از خداوند قادر متعال كه رأی و حكمتش عجيب و عظيم است صادر میگردد.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Горе Ефрему

1 Горе гордому венку пьяниц Ефрема, увядающему цветку славной его красоты, что на вершине плодородной долины, этому городу – гордости сраженных вином. 2 Вот, есть у Владыки тот, кто могуч и крепок*. Он – как буря с градом, как разрушительный ветер, словно разлив бурных, прибывающих вод. Он бросит рукой на землю 3 и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефрема. 4 Увядающий цветок его славной красоты, что на вершине горы над плодородной долиной, будет словно спелый инжир перед сбором урожая: как только кто увидит его, то сразу же возьмет и проглотит. 5 В тот день Господь Сил будет славным венцом, прекрасным венком для уцелевших из Его народа. 6 Будет Он духом правосудия для того, кто сидит в суде, источником силы для тех, кто отражает врага у ворот. 7 Вот кто качается от вина и шатается от хмельного питья: священники и пророки качаются от хмельного питья и одурманены вином; они шатаются от хмельного питья, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения. 8 Все столы покрыты мерзкой блевотиной – чистого места нет. 9 – Кого пытается он учить? Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто еще совсем недавно сосал молоко? 10 Потому что повеление на повеление, повеление на повеление, правило на правило, правило на правило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть*. 11 За это через уста чужеземцев и через людей, говорящих на чужом языке, Он будет говорить этому народу, 12 которому Он сказал: «Это место покоя, пусть уставшие отдохнут» и«Это отдых», но они не хотели слушать. 13 И стало у них словом Господним*: «Повеление на повеление, правило на правило; здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными. 14 Поэтому слушайте слово Господне, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме. 15 Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью, заключили с миром мертвых* договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснется, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой». 16 Поэтому так говорит Владыка Господь: – Вот, Я кладу на Сионе Камень, испытанный Камень, драгоценный краеугольный Камень, в надежное основание: «Верующий не устрашится». 17 Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность – свинцовым отвесом. Ложь – твое убежище, но град сметет его, и воды затопят твое укрытие. 18 Ваш союз со смертью будет расторгнут, ваш договор с миром мертвых не устоит. Когда будет проноситься разящий бич, вы будете сокрушены. 19 Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас; утро за утром, днем и ночью он будет проноситься. Вникать в эту весть будет кромешным ужасом. 20 Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него*. 21 Восстанет Господь, как на горе Перацим*, поднимется, как в Гаваонской долине*, чтобы совершить Свой труд, Свой необычный труд, и совершить Свое действие, Свое удивительное действие. 22 Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали крепче; Владыка, Господь Сил, сказал мне об уничтожении, определенном для всей земли.

Мудрость Бога

23 Внимайте и слушайте голос мой; будьте внимательны, слушайте, что я скажу*.* 24 Когда наступает время для посева, разве пахарь только пашет? Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю? 25 Когда он разровняет ее поверхность, не сеет ли он тмин, не разбрасывает ли укроп? Не сажает ли он рядами пшеницу, ячмень в определенном месте* и полбу* по краю? 26 Его Бог наставляет его и учит его такому порядку. 27 Не молотят тмин молотильной доской, не катают по укропу молотильных колес*; но тмин выбивают палкой, и укроп – тростью. 28 Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колеса, но не растирают его в порошок. 29 Это тоже исходит от Господа Сил, дивного в совете и величественного в мудрости.