1.Thessalonicher 3 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1سرانجام، چون من ديدم كه بيش از اين تحمل دوری شما را ندارم، تصميم گرفتم در«آتن» تنها بمانم،2و«تيموتائوس» را كه برادر و همكار ما در خدمت خداست، نزد شما بفرستم تا ايمانتان را تقويت كند و شما را دلداری دهد،3و نگذارد در اثر زحمات دلسرد شويد؛ گرچه میدانيد كه اين زحمات، جزئی از نقشهٔ خدا برای ما مسيحيان میباشد.4همان زمان نيز كه نزد شما بوديم، از پيش به شما میگفتيم كه سختيهای فراوان به سراغتان خواهد آمد، و همينطور هم شد.5همانطور كه گفتم، چون ديگر نمیتوانستم تحمل كنم كه از شما بیخبر باشم، بیدرنگ تيموتائوس را فرستادم تا از استواری ايمانتان يقين حاصل كند. میترسيدم شيطان شما را در وسوسه و آزمايش انداخته باشد و به اين ترتيب تمام زحماتی كه برای شما كشيدهايم، به هدر رفته باشد.6اما اكنون كه تيموتائوس از نزد شما بازگشته است، به ما مژده داده كه ايمان و محبت شما به قوت خود باقی است و ما را نيز فراموش نكردهايد، و به همان اندازه كه ما مشتاق ديدار شما هستيم، شما نيز برای ديدن ما اشتياق داريد.7بنابراين ای برادران، با وجود تمام مشكلات و زحماتی كه متحمل میشويم، خاطرمان با شنيدن اين خبرها آسوده شد، زيرا اطلاع يافتيم كه نسبت به خداوند وفادار ماندهايد.8تا زمانی كه شما در ايمان به خداوند استوار باشيد، تحمل مشكلات برای ما آسان خواهد بود.9حقيقتاً نمیدانيم برای وجود شما و اين همه خوشی و شادی كه نصيب ما كردهايد چگونه از خدا تشكر كنيم؟10روز و شب دائماً دعا میكنيم و از خدا میخواهيم به ما اجازه دهد كه بار ديگر شما را ببينيم تا هر نقصی را كه در ايمانتان وجود دارد، برطرف كنيم.11باشد كه پدرمان خدا و خداوندمان عيسی مسيح، بار ديگر ما را به نزد شما بفرستد.12خداوند محبت شما را چنان فزونی بخشد كه بتوانيد يكديگر و ديگران را به شدت محبت كنيد، همانگونه كه ما شما را محبت مینماييم؛13تا به اين ترتيب، پدرمان خدا دل شما را قوی و بیگناه و پاک سازد، تا در آن روز كه خداوند ما عيسی مسيح با مقدسين خود باز میگردد، در حضور خدا، مقدس و بیعيب بايستيد.
Gute Nachricht Bibel 2018
1Schließlich hielt ich es nicht länger aus. Ich beschloss, mit Silvanus* in Athen zu bleiben,2und schickte Timotheus zu euch, unseren Bruder und Gottes Mitarbeiter bei der Verbreitung der Guten Nachricht von Christus. Er sollte euch in eurem Glauben stärken und ermutigen,3damit niemand von euch durch die Verfolgungen in seinem Glauben wankend wird. Ihr wisst ja selbst, dass wir Verfolgung erleiden müssen.4Schon als ich noch bei euch war, haben wir euch vorausgesagt, dass sie uns verfolgen werden. Das ist nun eingetreten und ihr habt es an euch selbst erlebt.5Darum hielt ich es auch nicht mehr aus und schickte Timotheus zu euch, um zu erfahren, wie es um euren Glauben steht. Ich war in Sorge, der Versucher könnte euch zu Fall gebracht haben und unsere ganze Arbeit könnte vergeblich gewesen sein.
Beruhigung durch Nachrichten aus Thessalonich
6Aber soeben ist nun Timotheus von euch zurückgekehrt und hat uns gute Nachricht über euren Glauben und eure Liebe gebracht. Er hat uns erzählt, dass ihr immer an uns denkt, uns in guter Erinnerung habt und euch ebenso sehr nach uns sehnt, wie wir uns nach euch sehnen.7Ihr habt euren Glauben bewahrt, Brüder und Schwestern,* und das hat uns mitten in unserer Angst und Sorge neuen Mut gegeben.8Jetzt leben wir wieder auf, weil wir wissen, dass ihr fest steht in der Verbundenheit mit dem Herrn.9Wir können unserem Gott nicht genug für euch danken und für die große Freude, die er uns an euch erleben lässt.10Tag und Nacht bitten wir ihn von ganzem Herzen, dass wir euch wiedersehen dürfen. Denn wir möchten euch gerne helfen, dass an eurem Glauben nichts mehr fehlt.11Wir bitten unseren Gott und Vater und Jesus, unseren Herrn, uns den Weg zu euch zu ebnen.12Der Herr lasse eure Liebe zueinander und zu allen Menschen wachsen und überströmen, sodass sie so stark wird wie unsere Liebe zu euch.13Er mache euch innerlich stark, damit ihr vor unserem Gott und Vater in untadeliger Heiligkeit dasteht, wenn Jesus, unser Herr, mit allen seinen Engeln kommt. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.