کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Верен | Sprüche 30

Sprüche 30 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

سخنان آگور

1 اینها سخنان گزيدهٔ آگور، پسر ياقه است خطاب به ايتیئيل و اوكال: 2 من نادانترين و بیفهمترين آدميان هستم. 3 حكمتی در من نيست و شناختی از خدا ندارم. 4 آن كيست كه آسمان و زمين را زير پا میگذارد؟ آن كيست كه باد را در دست خود نگه میدارد و آبها را در ردای خود میپيچد؟ آن كيست كه حدود زمين را برقرار كرده است؟ نامش چيست و پسرش چه نام دارد؟ اگر میدانی بگو! 5 سخنان خدا تمام پاک و مبراست. او مانند يک سپر از تمام كسانی كه به او پناه میبرند محافظت میكند. 6 به سخنان او چيزی اضافه نكن، مبادا تو را توبيخ نمايد و تو دروغگو قلمداد شوی. 7 ای خدا، قبل از آنكه بميرم دو چيز از تو میطلبم: 8 مرا از دروغ گفتن حفظ كن و مرا نه تهيدست بگردان و نه ثروتمند، بلكه روزی مرا به من بده؛ 9 چون اگر ثروتمند شوم ممكن است تو را انكار كنم و بگويم: «خداوند كيست؟» و اگر تهيدست گردم امكان دارد دزدی كنم و نام تو را بیحرمت نمايم. 10 هرگز از كسی نزد كارفرمايش بدگويی نكن، مبادا به نفرين او گرفتار شوی. 11 هستند كسانی كه پدر و مادر خود را نفرين میكنند. 12 هستند كسانی كه خود را پاک میدانند در حالی كه به گناه آلودهاند. 13 هستند كسانی كه از نگاهشان كبر و غرور میبارد، 14 هستند كسانی كه دندانهای خود را تيز میكنند تا به جان مردم فقير بيفتند و آنها را ببلعند. 15 در دنيا چهار چيز مثل زالوست كه هر چه میخورد سير نمیشود: 16 دنيای مردگان، رحم نازا، زمين بیآب، آتش مشتعل. 17 كسی كه پدر خود را مسخره كند و مادرش را تحقير نمايد، كلاغها چشمانش را از كاسه در میآورند و لاشخورها بدنش را میخورند. 18 چهار چيز برای من بسيار عجيبند و من آنها را نمیفهمم: 19 پرواز عقاب در آسمان، خزيدن مار روی صخره، عبور كشتی از دريا، و به وجود آمدن عشق بين زن و مرد. 20 زن بدكاره زنا میكند و با بیشرمی میگويد: «گناهی نكردهام!» 21 چهار چيز است كه زمين تاب تحملش را ندارد و از شنيدنش میلرزد: 22 بردهای كه پادشاه شود، احمقی كه سير و توانگر گردد، 23 زن بداخلاقی كه شوهر كرده باشد، و كنيزی كه جای بانوی خود را بگيرد. 24 در زمين چهار موجود كوچک و دانا وجود دارند: 25 مورچهها كه ضعيف هستند ولی برای زمستان خوراک ذخيره میكنند، 26 گوركنها كه ناتوانند اما در ميان صخرهها برای خود لانه میسازند، 27 ملخها كه رهبری ندارند ولی در دستههای منظم حركت میكنند، 28 و مارمولكها كه میتوان آنها را در دست گرفت، اما حتی به كاخ پادشاهان نيز راه میيابند. 29 چهار موجود هستند كه راه رفتنشان باوقار است: 30 شير كه سلطان حيوانات است و از هيچ چيز نمیترسد، 31 طاووس، بز نر، و پادشاهی كه سپاهيانش همراه او هستند. 32 اگر از روی حماقت مغرور شدهای و اگر نقشههای پليد در سر پروراندهای، به خود بيا و از اين كارت دست بكش. 33 از زدن شير، كره به دست میآيد؛ از ضربه زدن به دماغ خون جاری میشود؛ و از برانگيختن خشم، نزاع درمیگيرد.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 Думите на Агур, сина на Якей, неговата мъдрост. Този човек заяви на Итиил, на Итиил и Укал: 2 Аз съм по-глупав от всеки човек и нямам човешки разум. 3 И не научих мъдрост, да разбирам знанието на Пресветия. 4 Кой се е изкачил на небето и е слязъл? Кой е събрал вятъра в шепите си? Кой е вързал водите в дреха? Кой е утвърдил всичките земни краища? Как е Името Му и как е Името на Сина Му – ако Го знаеш? 5 Всяко Божие слово е изпитано. Той е щит на тези, които прибягват при Него. 6 Не добавяй към Неговите думи, за да не те изобличи и да се намериш лъжец. 7 Две неща моля от Теб, не ми ги отказвай, преди да умра: 8 Отдалечи от мен суета и лъжливи думи, не ми давай нито бедност, нито богатство, храни ме с насъщния хляб, 9 за да не се преситя и да се отрека от Теб, и да кажа: Кой е ГОСПОД? – нито да обеднея и да открадна, и да оскверня Името на своя Бог. 10 Не клевети слуга пред господаря му, да не би да те прокълне и да се намериш виновен. 11 Има поколение, което кълне баща си и не благославя майка си*. 12 Има поколение, което е чисто в очите си, но пак не е измито от нечистотата си. 13 Има поколение – колко високомерни са очите му и клепачите му са надигнати! 14 Има поколение, чиито зъби са като мечове и челюстните му зъби – като ножове, за да пояжда сиромасите от земята и немотните отсред хората. 15 Ненаситността има две дъщери – Дай! Дай! Три са, които не се насищат, четири, които не казват: Стига! – 16 Шеол и безплодната утроба, земята, която не се насища с вода, и огънят, който не казва: Стига! 17 Око, което се присмива на баща си и презира покорството към майка си, гарваните на потока ще го изкълват и малките орлета ще го изядат*. 18 Три са, които са твърде чудни за мен, четири, които не разбирам – 19 пътя на орел във въздуха, пътя на змия върху скала, пътя на кораб сред морето и пътя на мъж при девица. 20 Това е пътят на жена прелюбодейка: яде и бърше устата си, и казва: Не съм извършила нищо лошо. 21 Под три неща земята се тресе и под четири не може да издържа – 22 под слуга, когато стане цар, и под безумния, когато се насити с хляб, 23 под омразна жена, когато се омъжи, и под слугиня, която измести господарката си. 24 Четири са, които са малки на земята, но са извънредно мъдри – 25 мравките, които не са силен народ, но пак приготвят храната си през лятото; 26 скокливите мишки, които не са як народ, но пак правят жилищата си на канара; 27 скакалците, които нямат цар, но пак излизат всички в подреден строй; 28 и гущерът, когото можеш да хванеш с ръка, но пак е в царски дворци. 29 Три са, които имат величава стъпка и четири, които вървят величаво – 30 лъвът, който е могъщ сред животните и не се обръща назад пред никого; 31 петелът, който ходи гордо, и козелът, и цар, чиято армия е с него. 32 Ако си постъпил безумно, като си възвисил себе си, или ако си замислил зло, сложи ръка на устата си, 33 защото както от биенето на мляко излиза масло и както от удрянето на нос излиза кръв, така и от предизвикването на гняв излиза разпра.