کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Верен | Sprüche 15

Sprüche 15 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1 جواب ملايم خشم را فرو مینشاند، اما جواب تند آن را بر میانگيزاند. 2 از زبان مرد دانا حكمت میچكد، اما از دهان آدم نادان حماقت بيرون میآيد. 3 خدا همه جا را زير نظر دارد و ناظر اعمال نيكان و بدان است. 4 سخنان آرامشبخش حيات میبخشند، اما حرفهای تند باعث دلشكستگی میشوند. 5 شخص نادان نصيحت پدر خود را خوار میشمارد، ولی فرزند عاقل تأديب پدرش را میپذيرد. 6 خانهٔ شخص درستكار از ثروت مملو است، اما دسترنج آدمهای بدكار برای ايشان تلخكامی به بار میآورد. 7 حكمت توسط دانايان منتشر میشود نه بوسيلهٔ احمقانی كه در آنها راستی نيست. 8 خداوند از قربانیهای بدكاران نفرت دارد، اما از دعای درستكاران خشنود است. 9 خداوند از اعمال بدكاران متنفر است، اما پيروان راستی را دوست میدارد. 10 كسانی كه راه راست را ترک گفتهاند تنبيه سختی در انتظارشان است و اگر نخواهند تنبيه و اصلاح شوند خواهند مرد. 11 حتی دنيای مردگان از نظر خداوند پنهان نيست، پس آيا انسان میتواند افكارش را از او پنهان كند؟ 12 كسی كه كارش مسخره كردن است از نزديک شدن به افراد دانا خودداری میكند چون دوست ندارد سرزنش آنها را بشنود. 13 دل شاد، چهره را شاداب میسازد، اما تلخی دل، روح را افسرده میكند. 14 شخص دانا تشنهٔ دانايی است، اما نادان خود را با حماقت سير میكند. 15 انسان وقتی غمگين است همه چيز به نظرش بد میآيد، اما وقتی دلش شاد است هر چيزی او را خوشحال میكند. 16 دارايی كم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفت با اضطراب. 17 نان خشک خوردن در جايی كه محبت هست، بهتر است از غذای شاهانه خوردن در جايی كه نفرت وجود دارد. 18 آدم تندخو نزاع به پا میكند، ولی شخص صبور دعوا را فرو مینشاند. 19 راه آدم تنبل با خارها پوشيده است، اما راه شخص درستكار هموار است. 20 فرزند دانا پدرش را خوشحال میكند، اما فرزند احمق مادرش را تحقير مینمايد. 21 آدم احمق از كارهای ابلهانه لذت میبرد، اما شخص فهميده از راه راست منحرف نمیشود. 22 نقشهای كه بدون مشورت كشيده شود، با شكست مواجه میگردد، اما مشورت بسيار، باعث موفقيت میشود. 23 انسان وقتی جواب درست میدهد از آن لذت میبرد. چه عالی است سخنی كه بجا گفته شود! 24 راه دانايان به سوی حيات بالا میرود و آنها را از فرو رفتن به جهنم باز میدارد. 25 خداوند خانه متكبران را از بين میبرد، اما ملک بيوهزنان را حفظ میكند. 26 خداوند از نقشههای پليد متنفر است، ولی افكار پاک مورد پسند او میباشند. 27 كسی كه دنبال سود نامشروع میرود به خانوادهاش لطمه میزند، اما شخصی كه از رشوه نفرت دارد زندگی خوبی خواهد داشت. 28 آدم خوب قبل از جواب دادن فكر میكند، اما آدم بد زود جواب میدهد و مشكلات به بار میآورد. 29 خداوند از بدكاران دور است، ولی دعای نيكان را میشنود. 30 ديدن صورت شاد و شنيدن خبر خوش به انسان شادی و سلامتی میبخشد. 31 كسی كه انتقادهای سازنده را بپذيرد، جزو دانايان به حساب خواهد آمد. 32 كسی كه تأديب را نپذيرد به خودش لطمه میزند، ولی هر كه آن را بپذيرد دانايی كسب میكند. 33 خداترسی به انسان حكمت میآموزد و فروتنی برای او عزت و احترام به بار میآورد.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 Мек отговор отклонява ярост, а оскърбителна дума възбужда гняв. 2 Езикът на мъдрите украсява знание, а устата на безумните изригват глупост. 3 Очите на ГОСПОДА са на всяко място и наблюдават злите и добрите. 4 Благият език е дърво на живот, а лъжливостта в него е съкрушение на духа. 5 Безумният презира поучението на баща си, но който зачита поправлението, е благоразумен. 6 В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на безбожния има разсипия. 7 Устните на мъдрите разпръскват знание, а сърцата на безумните не правят така. 8 Жертвата на безбожните е мерзост за ГОСПОДА, а молитвата на праведните Му е благоугодна. 9 Пътят на безбожния е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата. 10 Има тежко наказание за онзи, който оставя пътя; който мрази изобличение, ще умре. 11 Шеол* и Авадон* са открити пред ГОСПОДА, колко повече сърцата на човешките синове! 12 Присмивачът не обича този, който го изобличава, нито отива при мъдрите. 13 Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се угнетява. 14 Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се храни с глупост. 15 Всички дни на наскърбения са зли, а весело сърце е непрекъснат празник. 16 По-добре малко със страха от ГОСПОДА, отколкото голямо съкровище с безпокойство. 17 По-добре постно ястие с любов, отколкото угоен вол с омразаст. 16;. 18 Гневливият човек предизвиква раздори, а дълготърпеливият потушава кавгата. 19 Пътят на ленивия е като изплетен с тръни, а пътят на праведните е изравнен. 20 Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си. 21 Глупостта е радост за неразумния, а разумният човек ходи право. 22 Където няма съвет, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците се утвърждават. 23 Човек има радост от отговора на устата си и дума на време – колко е добра! 24 За разумния пътят на живота е нагоре, за да се отклони от Шеол долу. 25 ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава междата на вдовицата. 26 Замислите на злия са мерзост за ГОСПОДА, а угодните думи са чисти. 27 Користолюбивият разсипва дома си, а който мрази подкупите, ще живее. 28 Сърцето на праведния обмисля как да отговори, а устата на безбожните изригва зло. 29 ГОСПОД е далеч от безбожните, но чува молитвата на праведните. 30 Светлината на очите весели сърцето и добри вести освежават костите. 31 Ухо, което слуша изобличението на живот, ще пребивава между мъдрите. 32 Който пренебрегва изобличение, презира душата си, а който слуша изобличение, придобива разум. 33 Страхът от ГОСПОДА е наставление в мъдрост и смирението предхожда славата.