Psalm 13 | O Livro Neue Genfer Übersetzung

Psalm 13 | O Livro

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1 Até quando te esquecerás de mim, SENHOR? Será para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto? 2 Até quando estarei metido comigo mesmo, acumulando tristeza no meu coração? Até quando é que o meu inimigo continuará a ter vantagens sobre mim? 3 Repara na minha situação e responde-me, SENHOR, meu Deus; dá-me a tua luz, para que não morra nas trevas. 4 E para que o meu adversário não diga: “Já o tenho na mão!” E para que os que me querem mal não possam alegrar-se por eu ter caído. 5 Eu confio na tua misericórdia; o meu coração se alegra na tua salvação. 6 Hei de cantar ao SENHOR, porque tem sido muito o bem que me tem feito.

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Von Gott vergessen?

1 Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids. 2 Wie lange noch, HERR, willst du mich vergessen? Etwa für immer? Wie lange noch willst du dich vor mir verbergen? 3 Wie lange noch muss ich unter tiefer Traurigkeit leiden* und den ganzen Tag Kummer in meinem Herzen tragen? Wie lange noch darf mein Feind auf mich herabsehen? 4 Schau doch her und antworte mir, HERR, mein Gott! ´Gib mir neuen Mut und` lass meine Augen wieder leuchten, damit ich nicht in den Todesschlaf sinke! 5 Mein Feind soll nicht sagen können: »Jetzt habe ich ihn endgültig besiegt!« Meine Gegner sollen nicht jubeln und sich freuen, wenn ich den Halt verliere. 6 Doch ich will auf deine Güte vertrauen, von ganzem Herzen will ich jubeln über deine Rettung! Mit meinem Lied will ich dem HERRN danken, weil er mir Gutes erwiesen hat.