Salmo de David. Sobre a melodia “Os lírios”. Para o diretor do coro.
1Salva-me, ó Deus, pois estou quase a afogar-me.2Atolei-me num fundo lamaçal, já não consigo manter-me de pé; as águas cobrem-me e arrastam-me.3Estou exausto de gritar. Tenho a garganta seca e os olhos cansados de tanto chorar, esperando pelo meu Deus.4São tantos que nem posso contar, os que me odeiam sem motivo. É gente poderosa e influente, esses que querem destruir-me; embora esteja inocente do que me acusam, exigem que eu devolva algo que não roubei.5Tu, ó Deus, sabes como sou pouco sensato; conheces todos os meus pecados.6Que aqueles que confiam em ti, ó Deus, SENHOR dos exércitos, não fiquem mal por minha causa; que não precisem de ficar envergonhados, aqueles que te buscam, ó Deus de Israel!7Eu realmente tenho sido escarnecido e envergonhado, por amor de ti.8Tenho-me tornado como um estranho, para com os meus irmãos, que fazem que não me conhecem.9Arde em mim um grande zelo pela tua casa; por isso, os insultos dos teus inimigos caem sobre mim.10Chorei e jejuei, por tua causa; até isso se tornou razão para me ofenderem.11Vesti-me de luto e de tristeza; ando de boca em boca, falam mal de mim,12Sou o assunto do dia, na cidade; tornei-me a canção dos beberrões.13Contudo, continuo a fazer oração a ti, SENHOR, enquanto é tempo e estás inclinado a ouvir. Responde-me, com uma boa dose do teu amor, segundo a promessa da tua salvação.14Tira-me, então, para fora deste lamaçal; salva-me dos que me odeiam e das águas profundas.15Não permitas que as correntes me engulam e que este poço profundo se torne a minha sepultura.16SENHOR, responde-me, pois é grande a tua misericórdia; atenta para a minha necessidade, pois é imensa a tua piedade.17Não te escondas de mim, pois estou angustiado.18Responde-me depressa! Vem até mim e salva-me! Liberta-me de todos os meus inimigos!19Tu sabes como me ofendem vergonhosamente e me deixam desnorteado; tu conheces todos os meus inimigos.20As suas afrontas despedaçam-me o coração; sinto-me muito debilitado. Ainda esperei que alguém me compreendesse, tivesse pena de mim e quisesse consolar-me; mas não encontrei ninguém.21Pelo contrário, deram-me veneno como alimento; quando tinha sede, ofereceram-me vinagre.22Que os seus banquetes se tornem numa armadilha, uma ruína para castigo deles.23Que os seus olhos se turvem para que não vejam; que vivam esmagados sob um pesado fardo.24Derrama sobre eles a tua indignação; sejam atingidos pelo furor da tua ira.25Que o seu acampamento fique deserto, sem ninguém que nas suas tendas habite.26Pois perseguem aquele que tu próprio já afligiste e zombam da dor com que o feriste.27Que os seus pecados, amontoados, os impeçam de ter acesso à tua justiça.28Que sejam riscados do livro da vida, da companhia dos que seguem a tua justiça.29Para mim, ó Deus, que estou aflito e abatido, que a tua salvação seja um abrigo bem seguro.30Então louvarei a Deus com o meu cântico; dar-lhe-ei toda a minha gratidão.31Isto lhe será muito mais agradável do que sacrifícios de bois ou de novilhos, segundo os preceitos da Lei.32Os humildes também ficarão felizes; o vosso coração terá uma vida nova, visto que buscam a Deus.33Porque o SENHOR ouve o apelo dos necessitados e não despreza os seus cativos.34Louvem-no todo o céu e a Terra, os mares e tudo o que neles vive!35Porque Deus salvará Sião; tornará a edificar as cidades de Judá, para que o seu povo tome posse dela e ali habite.36Os seus filhos a herdarão; todos os que amam o nome de Deus ali habitarão.
English Standard Version
Save Me, O God
1To the choirmaster: according to Lilies. Of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.*2I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.3I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.4More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?5O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you.6Let not those who hope in you be put to shame through me, O Lord God of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel.7For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face.8I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons.9For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.10When I wept and humbled* my soul with fasting, it became my reproach.11When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.12I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.13But as for me, my prayer is to you, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.14Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.15Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.16Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.17Hide not your face from your servant, for I am in distress; make haste to answer me.18Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies!19You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you.20Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.21They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.22Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.*23Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually.24Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them.25May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents.26For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.27Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you.*28Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.29But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high!30I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.31This will please the Lord more than an ox or a bull with horns and hoofs.32When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive.33For the Lord hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.34Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.35For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it;36the offspring of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.