Sprüche 29 | O Livro
1Quem é frequentemente repreendido e continua na sua teimosia virá inesperadamente a sofrer a derrota, sem mais remédio.2Quando são os justos que acedem ao poder, toda a população se alegra; quando é um homem perverso quem domina o povo, este só pode gemer.3Um filho que ama e segue a sabedoria é uma alegria para os seus pais; o que anda atrás de mulheres levianas, dissipa os bens que seu pai honradamente lhe deixou.4É pela execução do direito e da justiça que um governante dá estabilidade à nação; aquele que se deixa levar por interesses pessoais, ou pelo desejo do poder, leva o povo à ruína.5A pessoa que lisonjeia o seu próximo é como se lhe armasse uma cilada.6Os homens maus caem nas suas ciladas, mas os retos vivem felizes e cantam de alegria.7Os retos conhecem bem os direitos dos pobres; os maus não se preocupam com isso.8Os escarnecedores armam brigas por toda a parte, mas aqueles que são sensatos procuram conservar a paz.9É inútil discutir com um insensato; este só sabe exaltar-se ou zombar, sem nunca se chegar a um entendimento.10Os assassinos odeiam os retos; os retos oram por aqueles que lhes querem mal.11Os loucos dão livre curso às suas paixões, mas os sensatos refreiam-se e acalmam-se.12Um governante que dá ouvidos à mentira acaba por encontrar, à sua volta, auxiliares com atitudes perversas.13Tanto o pobre como o rico têm isto em comum: é que ambos recebem a luz da parte de Deus.14O chefe duma nação que se interessa pela situação dos mais desfavorecidos verá confirmado, por muito tempo, o seu governo.15A repreensão e o castigo ajudam uma criança a aprender na vida; se a deixam entregue a si mesma, acaba por ser uma vergonha para os seus pais.16Quando cresce o número dos ímpios, multiplicam-se as transgressões; mas os justos hão de ser testemunhas da sua queda.17Corrige o teu filho e virás a estar tranquilo; ele encher-te-á de felicidade e de paz de espírito.18Quando deixa de haver pessoas que falem em nome de Deus, o povo corrompe-se, mas uma nação que guarda a Lei de Deus é uma gente feliz.19Às vezes, simples palavras não chegam para corrigir o servo; apesar de as entender, não está disposto a obedecer.20Já viste uma pessoa precipitada no que diz? Pode esperar-se melhores frutos dum insensato do que dela.21Se alguém trata o seu escravo, desde jovem, com demasiado mimo, ele acabará por pretender aquilo a que não tem direito e tornar-se-á indolente.22Um indivíduo de génio violento só sabe provocar discussões; o irascível comete muitos pecados.23O orgulho duma pessoa levá-la-á à humilhação, mas a humildade do espírito é o caminho da honra.24Quem colabora com um ladrão tem pouca consideração por si mesmo; sabe que há mal e não o denuncia.25Ter medo dos homens é uma armadilha perigosa, mas quem confia no SENHOR estará em perfeita segurança.26Queres obter justiça? Não andes atrás de ministros e altos funcionários; vem ter com o SENHOR e pede-lha!27Os justos aborrecem a maldade dos maus; os maus aborrecem a bondade dos bons.
English Standard Version
1He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing.2When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.3He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.4By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts* tears it down.5A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.6An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices.7A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.8Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath.9If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet.10Bloodthirsty men hate one who is blameless and seek the life of the upright.*11A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back.12If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked.13The poor man and the oppressor meet together; the Lord gives light to the eyes of both.14If a king faithfully judges the poor, his throne will be established forever.15The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.16When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.17Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart.18Where there is no prophetic vision the people cast off restraint,* but blessed is he who keeps the law.19By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond.20Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.21Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir.*22A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression.23One’s pride will bring him low, but he who is lowly in spirit will obtain honor.24The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.25The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe.26Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice.27An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.