Sprüche 29 | O Livro English Standard Version

Sprüche 29 | O Livro
1 Quem é frequentemente repreendido e continua na sua teimosia virá inesperadamente a sofrer a derrota, sem mais remédio. 2 Quando são os justos que acedem ao poder, toda a população se alegra; quando é um homem perverso quem domina o povo, este só pode gemer. 3 Um filho que ama e segue a sabedoria é uma alegria para os seus pais; o que anda atrás de mulheres levianas, dissipa os bens que seu pai honradamente lhe deixou. 4 É pela execução do direito e da justiça que um governante dá estabilidade à nação; aquele que se deixa levar por interesses pessoais, ou pelo desejo do poder, leva o povo à ruína. 5 A pessoa que lisonjeia o seu próximo é como se lhe armasse uma cilada. 6 Os homens maus caem nas suas ciladas, mas os retos vivem felizes e cantam de alegria. 7 Os retos conhecem bem os direitos dos pobres; os maus não se preocupam com isso. 8 Os escarnecedores armam brigas por toda a parte, mas aqueles que são sensatos procuram conservar a paz. 9 É inútil discutir com um insensato; este só sabe exaltar-se ou zombar, sem nunca se chegar a um entendimento. 10 Os assassinos odeiam os retos; os retos oram por aqueles que lhes querem mal. 11 Os loucos dão livre curso às suas paixões, mas os sensatos refreiam-se e acalmam-se. 12 Um governante que dá ouvidos à mentira acaba por encontrar, à sua volta, auxiliares com atitudes perversas. 13 Tanto o pobre como o rico têm isto em comum: é que ambos recebem a luz da parte de Deus. 14 O chefe duma nação que se interessa pela situação dos mais desfavorecidos verá confirmado, por muito tempo, o seu governo. 15 A repreensão e o castigo ajudam uma criança a aprender na vida; se a deixam entregue a si mesma, acaba por ser uma vergonha para os seus pais. 16 Quando cresce o número dos ímpios, multiplicam-se as transgressões; mas os justos hão de ser testemunhas da sua queda. 17 Corrige o teu filho e virás a estar tranquilo; ele encher-te-á de felicidade e de paz de espírito. 18 Quando deixa de haver pessoas que falem em nome de Deus, o povo corrompe-se, mas uma nação que guarda a Lei de Deus é uma gente feliz. 19 Às vezes, simples palavras não chegam para corrigir o servo; apesar de as entender, não está disposto a obedecer. 20 Já viste uma pessoa precipitada no que diz? Pode esperar-se melhores frutos dum insensato do que dela. 21 Se alguém trata o seu escravo, desde jovem, com demasiado mimo, ele acabará por pretender aquilo a que não tem direito e tornar-se-á indolente. 22 Um indivíduo de génio violento só sabe provocar discussões; o irascível comete muitos pecados. 23 O orgulho duma pessoa levá-la-á à humilhação, mas a humildade do espírito é o caminho da honra. 24 Quem colabora com um ladrão tem pouca consideração por si mesmo; sabe que há mal e não o denuncia. 25 Ter medo dos homens é uma armadilha perigosa, mas quem confia no SENHOR estará em perfeita segurança. 26 Queres obter justiça? Não andes atrás de ministros e altos funcionários; vem ter com o SENHOR e pede-lha! 27 Os justos aborrecem a maldade dos maus; os maus aborrecem a bondade dos bons.

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing. 2 When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. 3 He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth. 4 By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts* tears it down. 5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. 6 An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices. 7 A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge. 8 Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. 9 If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet. 10 Bloodthirsty men hate one who is blameless and seek the life of the upright.* 11 A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back. 12 If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked. 13 The poor man and the oppressor meet together; the Lord gives light to the eyes of both. 14 If a king faithfully judges the poor, his throne will be established forever. 15 The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother. 16 When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall. 17 Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart. 18 Where there is no prophetic vision the people cast off restraint,* but blessed is he who keeps the law. 19 By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond. 20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. 21 Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir.* 22 A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression. 23 One’s pride will bring him low, but he who is lowly in spirit will obtain honor. 24 The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing. 25 The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. 26 Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice. 27 An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.