1Depois da morte de Moisés, servo do SENHOR, o SENHOR falou àquele que tinha sido o ajudante de Moisés, e cujo nome era Josué, filho de Num, e disse-lhe:2“Moisés, o meu servo, morreu. Leva o povo a atravessar o Jordão para a terra prometida.3Digo-te o que disse a Moisés: Toda a terra por onde fores pertencerá a Israel;4desde o deserto do Negueve a sul, até às montanhas do Líbano a norte; e desde o mar Mediterrâneo a poente, até ao rio Eufrates no oriente, incluindo toda a terra dos hititas.5Ninguém terá força bastante para se opor a ti, enquanto viveres, porque serei contigo tal como fui com Moisés; não te abandonarei nem te desampararei.6Esforça-te e tem ânimo, pois serás bem sucedido na chefia do meu povo; este conquistará toda a terra que prometi aos seus antepassados.7Precisas apenas de ser forte e corajoso e obedecer literalmente a toda a Lei que Moisés te deu, visto que se fores cuidadoso no cumprimento da mesma, tudo o resto te correrá bem.8Lembra constantemente ao povo este livro da Lei; tu próprio deverás meditar nele, dia e noite, para teres a certeza de que obedeces integralmente ao que nele está escrito, porque só então terás sucesso.9Sim, sê ousado e forte! Abandona o medo e a dúvida! Não te deves esquecer que o SENHOR, teu Deus, está contigo para onde quer que vás.”10Então Josué deu instruções a todos os líderes de Israel11que dissessem ao povo para estar pronto para atravessar o rio Jordão. “Daqui a três dias passaremos para o lado de lá, conquistaremos a terra que o SENHOR, vosso Deus, vos deu e passaremos a viver ali”, disse-lhes.12Depois convocou os líderes das tribos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés;13e lembrou-lhes o acordo que tinham feito com Moisés que lhes disse: “O SENHOR, vosso Deus, deu-vos uma terra aqui no lado oriental do Jordão;14por isso, as vossas mulheres, os vossos filhos e o vosso gado podem ficar aqui, mas os homens aptos para combater deverão passar o Jordão com os outros, com todo o seu armamento, à frente de todos os outros, para participar na conquista do território que está na outra margem;15só os deixarão para voltarem à sua terra, quando tiverem conquistado todo o território. Só nessa altura se estabelecerão definitivamente nesta margem oriental do Jordão.”16Eles concordaram com isto, garantindo que obedeceriam a Josué.17“Obedecer-te-emos tal como obedecemos a Moisés”, asseguraram. “E que o SENHOR, teu Deus, seja contigo tal como foi com Moisés!18Se alguém, seja quem for, se rebelar contra as tuas ordens, deverá morrer. Por isso, vai para a frente com coragem e ânimo!”
English Standard Version
God Commissions Joshua
1After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant,2“Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.3Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.4From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.5No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.6Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.7Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success* wherever you go.8This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.9Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”
Joshua Assumes Command
10And Joshua commanded the officers of the people,11“Pass through the midst of the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the Lord your God is giving you to possess.’”12And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,13“Remember the word that Moses the servant of the Lord commanded you, saying, ‘The Lord your God is providing you a place of rest and will give you this land.’14Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan, but all the men of valor among you shall pass over armed before your brothers and shall help them,15until the Lord gives rest to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land that the Lord your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and shall possess it, the land that Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan toward the sunrise.”16And they answered Joshua, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.17Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you. Only may the Lord your God be with you, as he was with Moses!18Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and courageous.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.