1Eis o que o SENHOR declara acerca de Amon: “O que é isso que estão a fazer? Porque vivem vocês nas cidades dos judeus? Não chegarão os judeus para as habitar plenamente? Não receberam eles essa posse de mim mesmo? Porque foi, então, que vocês, que adoram o deus Milcom, tomaram Gad e todas as suas cidades?2Por isso, vos castigo, declara o SENHOR, destruindo a vossa cidade de Rabá, a qual se tornará num montão de ruínas desoladas, ao mesmo tempo que as localidades circunvizinhas serão queimadas. Então virá Israel e recuperará de novo a terra que lhe pertence. Será a sua vez de desapossar quem o desapossou a ele, diz o SENHOR.3Grita bem alto, ó Hesbom, porque Ai está destruída! Chorem, filhas de Rabá! Vistam-se de luto, lamentem-se e gemam, vão-se esconder pelos valados, pois o vosso deus Milcom irá também para o cativeiro, com os seus nobres e sacerdotes.4Vocês tinham orgulho nos vossos vales verdes que em breve se tornarão em terras secas e sem vida. Ó filha rebelde, confiaste na tua prosperidade e que ninguém te faria mal.5Mas olha que hei de trazer o terror sobre ti, diz Deus, o SENHOR dos exércitos. Todos os teus vizinhos te escorraçarão da tua terra e ninguém dará auxílio aos refugiados que pretendam escapar.6Contudo, depois disso tudo, hei de restaurar o bem-estar dos amonitas”, diz o SENHOR.
Uma mensagem sobre Edom
7O SENHOR dos exércitos diz assim acerca de Edom: “Onde estão os teus sábios de antigamente? Nenhum deles ficou em Temã?8Foge para as partes mais longínquas do deserto, ó povo de Dedã, porque quando eu castigar Edom, também te castigarei a ti!9Aqueles que vindimam, costumam deixar uns cachos para os pobres, e até os que vão lá roubar não levam tudo.10Mas eu hei de deixar a terra de Esaú completamente vazia, inteiramente pilhada; será uma região de tal forma desertificada que nem haverá lugar para alguém se esconder. Morrerão os seus filhos, os seus irmãos, os seus vizinhos; todos eles serão destruídos e, por fim, morrerá ela.11No entanto, farei com que os seus órfãos sejam poupados e as suas viúvas serei eu quem as sustentará.”12O SENHOR diz a Edom: “Se os inocentes também têm de sofrer, quanto mais vocês! Não hão de ficar impunes! Terão de beber esta taça de julgamento!13Pois jurei pelo meu próprio nome, diz o SENHOR, que Bozra se tornará num amontoado de destroços; será amaldiçoada e arruinada; as suas povoações tornar-se-ão para sempre numa desolação.”14Eu ouvi esta mensagem da parte do SENHOR: “Foi enviado um mensageiro às nações para que formem uma coligação contra Edom, a fim de a destruir.”15“Farei de ti a mais pequena de entre as nações, diz o SENHOR.16Foste engodado pelo teu próprio terror e pelo teu orgulho, tu que habitas nas montanhas de Petra, nos cimos dos rochedos. Mas ainda que vivas lá nos cimos, onde as águias fazem os ninhos, hei de fazer-te descer, diz o SENHOR.17O destino de Edom será horrível; todos os que passarem por ali ficarão espantados, boquiabertos, à vista daquilo.18As vossas localidades se tornarão tão silenciosas como Sodoma e Gomorra e as povoações vizinhas, diz o SENHOR. Ninguém mais ali viverá.19Como o leão que sai dos matagais do Jordão, para caçar nas verdes pastagens, assim eu virei e atacarei Edom e dispersarei as ovelhas para todos os lados da pastagem. Edom será liquidada. Nomearei então a pessoa da minha confiança que ficará à frente dos edomitas. Porque, quem é semelhante a mim e quem é capaz de me pedir contas? Qual é o pastor que ousaria desafiar-me?”20Tomem nota: O SENHOR certamente fará isto que disse a Edom e também ao povo de Temã; até as criancinhas serão levadas como escravas! Será a coisa mais chocante alguma vez vista!21Toda a Terra tremerá com a queda de Edom. Ouvir-se-á o clamor do povo até mesmo no mar Vermelho.22Aquele que há de vir contra eles chegará voando com a rapidez duma águia e usará as suas asas para se lançar contra Bozra. E então se verá a coragem dos valentes guerreiros, a qual lhes há de desaparecer como se fossem mulheres na véspera do parto.
Uma mensagem sobre Damasco
23Acerca de Damasco: “As cidades de Hamate e de Arpade estão desmaiadas de terror, porque lhes chegou aos ouvidos a notícia da sua condenação. Os seus corações agitam-se como o mar em fúria sob um vento tempestuoso.24Damasco perdeu as forças e todo o seu povo começou a fugir. Medo, angústia e tristeza apossaram-se dela como de uma mulher que vai dar à luz.25Ó famosa cidade, cidade de alegria, como tens sido esquecida agora!26Os teus jovens jazem mortos nas ruas; todo o teu exército será destruído num só dia, diz o SENHOR dos exércitos.27Farei acender um fogo à beira de Damasco, que se pegará às fortalezas de Ben-Hadade.”
Uma mensagem sobre Quedar e Hazor
28Esta profecia refere-se a Quedar e aos reinos de Hazor que Nabucodonozor, o rei da Babilónia, irá destruir.29Os seus rebanhos e as suas tendas serão tomados; tudo o que está dentro destas será levado: as lindas cortinas, os belos recipientes e vasos. Os camelos serão levados igualmente. À volta só se ouvirão gritos de pânico: “Estamos cercados de pavor! Já não nos podemos livrar!”30Fujam, se querem ficar com vida, diz o SENHOR. Vão para bem longe, lá para o fim do deserto, ó povo de Hazor, porque Nabucodonozor, o rei da Babilónia, já fez os seus planos para vos destruir.31“Vai!, diz o SENHOR ao rei Nabucodonozor. Ataca essas ricas tribos beduínas que vivem sozinhas no deserto, sem se preocuparem com o resto do mundo, gabando-se de que são auto-suficientes, de que não precisam nem de muralhas, nem de portões a protegerem-nas.32Todos os seus camelos e rebanhos serão teus. Espalharei esses selvagens pelos quatro cantos da Terra. Trarei sobre eles, de todo o lado, toda a espécie de calamidades.33Hazor tornar-se-á um refúgio de chacais do deserto. Ninguém mais viverá ali para sempre; será uma terra desolada, de solidão.”
Uma mensagem sobre Elão
34Esta mensagem do SENHOR contra Elão veio a Jeremias no começo do reinado de Zedequias, o rei de Judá.35O SENHOR dos exércitos diz: “Destruirei o exército de Elão.36Dispersarei o povo de Elão pelos quatro ventos; serão mandados exilados para todos os países do mundo.37A minha severa ira trará grandes males a Elão, diz o SENHOR, e farei com que os seus inimigos o risquem de sobre a face da Terra.38Porei o meu trono em Elão, diz o SENHOR. Destruirei o seu rei e os seus nobres.39Mas nos últimos tempos hei de trazer de volta o seu povo”, diz o SENHOR.
English Standard Version
Judgment on Ammon
1Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom* dispossessed Gad, and his people settled in its cities?2Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when I will cause the battle cry to be heard against Rabbah of the Ammonites; it shall become a desolate mound, and its villages shall be burned with fire; then Israel shall dispossess those who dispossessed him, says the Lord.3“Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste! Cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth, lament, and run to and fro among the hedges! For Milcom shall go into exile, with his priests and his officials.4Why do you boast of your valleys,* O faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, ‘Who will come against me?’5Behold, I will bring terror upon you, declares the Lord God of hosts, from all who are around you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.6“But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the Lord.”
Judgment on Edom
7Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?8Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.9If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?10But I have stripped Esau bare; I have uncovered his hiding places, and he is not able to conceal himself. His children are destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.11Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me.”12For thus says the Lord: “If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.13For I have sworn by myself, declares the Lord, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes.”14I have heard a message from the Lord, and an envoy has been sent among the nations: “Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!15For behold, I will make you small among the nations, despised among mankind.16The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock,* who hold the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle’s, I will bring you down from there, declares the Lord.17“Edom shall become a horror. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.18As when Sodom and Gomorrah and their neighboring cities were overthrown, says the Lord, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.19Behold, like a lion coming up from the jungle of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make him* run away from her. And I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who will summon me? What shepherd can stand before me?20Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away. Surely their fold shall be appalled at their fate.21At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.22Behold, one shall mount up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains.”
Judgment on Damascus
23Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, they are troubled like the sea that cannot be quiet.24Damascus has become feeble, she turned to flee, and panic seized her; anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in labor.25How is the famous city not forsaken, the city of my joy?26Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the Lord of hosts.27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.”
Judgment on Kedar and Hazor
28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar king of Babylon struck down. Thus says the Lord: “Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east!29Their tents and their flocks shall be taken, their curtains and all their goods; their camels shall be led away from them, and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’30Flee, wander far away, dwell in the depths, O inhabitants of Hazor! declares the Lord. For Nebuchadnezzar king of Babylon has made a plan against you and formed a purpose against you.31“Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, declares the Lord, that has no gates or bars, that dwells alone.32Their camels shall become plunder, their herds of livestock a spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side of them, declares the Lord.33Hazor shall become a haunt of jackals, an everlasting waste; no man shall dwell there; no man shall sojourn in her.”
Judgment on Elam
34The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.35Thus says the Lord of hosts: “Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.36And I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven. And I will scatter them to all those winds, and there shall be no nation to which those driven out of Elam shall not come.37I will terrify Elam before their enemies and before those who seek their life. I will bring disaster upon them, my fierce anger, declares the Lord. I will send the sword after them, until I have consumed them,38and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, declares the Lord.39“But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the Lord.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.