Jesaja 22 | O Livro English Standard Version

Jesaja 22 | O Livro

Profecia sobre Jerusalém

1 Esta é a mensagem de Deus sobre o vale da Visão*. O que é que está a acontecer? Onde é que vai toda a gente? Porque estão todos a subir para os telhados? Para onde é que estão a olhar? 2 A cidade inteira encontra-se em plena agitação. Que se passa nesta ativa e feliz cidade? São corpos, mortos não por armas, nem na guerra. 3 Todos os teus chefes estão a fugir ou rendem-se sem resistência. O povo esgueira-se e escapa como pode, mas acaba por ser igualmente capturado. 4 Deixem-me sozinho a chorar amargamente. Não tentem consolar-me; deixem-me que chore pelo meu povo que está a ser liquidado. 5 Oh! Que dia de tremenda desgraça! Dia de perturbação e de terror que nos mandou Deus, o SENHOR dos exércitos! As muralhas de Jerusalém foram derrubadas e os gritos dos que vão morrer ecoam até junto às montanhas. 6 Os que transportam as armas são elamitas e vêm com carros e cavalos; os homens de Quir são quem traz os escudos. 7 E vêm enchendo os vossos melhores vales, juntando-se em magotes junto dos portões da cidade. 8 É que Deus retirou a sua vigilante proteção! Vocês bem correm ao depósito das armas na casa da floresta*! 9 Bem inspecionam os muros da Cidade de David a ver se podem reparar e tapar as brechas! Ainda armazenaram as águas da piscina inferior! 10 Vão mesmo ver que casas de Jerusalém poderiam derrubar, a fim de ter pedra para essas reparações. 11 Entre as duas muralhas fazem um reservatório de água da piscina velha! Mas todos esses vossos precipitados planos de nada servirão, porque nunca pedem a ajuda de Deus, o qual permite que tudo isto vos aconteça. Pois foi ele quem planeou todas estas coisas já desde há muito tempo. 12 Deus, o SENHOR dos exércitos, bem insistiu convosco para que se arrependessem, que chorassem e se contristassem e rapassem a cabeça em sinal de pesar, por causa dos vossos pecados, e que se vestissem de saco para mostrar arrependimento. 13 Em vez disso, mataram-se bois e cordeiros, cantaram, dançaram, divertiram-se em festas e beberetes. E diziam: “Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos!” 14 Deus, o SENHOR dos exércitos, revelou-me que este pecado nunca será perdoado, até ao dia da vossa morte. 15 Além disso, Deus, o SENHOR dos exércitos, falou-me o seguinte: “Vai dizer a Sebna, o administrador do palácio real: 16 ‘Quem pensas tu ser, para teres mandado construir na rocha este belo sepulcro para ti mesmo? 17 Eis que o SENHOR te arrastará para longe e te mandará para o cativeiro, a ti, ó homem forte! 18 Amachucar-te-á nas mãos, como se fosses um pedaço de trapo, e lançar-te-á para bem longe, para uma terra espaçosa, e aí morrerás tu, o grande senhor que desgraçou a sua nação! 19 Sim, expulsar-te-ei das tuas funções, diz o Senhor, derrubar-te-ei da tua alta posição. 20 Chamarei então o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias, para te substituir. 21 Vesti-lo-ei com a tua túnica, cingi-lo-ei com o teu cinto, colocarei nas suas mãos o teu poder. Será um pai para os habitantes de Jerusalém e para o reino de Judá. 22 Porei sobre os seus ombros a chave da casa de David. O que ele abrir, ninguém poderá fechar; o que ele fechar, ninguém poderá abrir. 23 Fixá-lo-ei como uma estaca em terreno firme e será um motivo de glória para a casa de seu pai. 24 Será responsabilizado pela honra do nome da sua família.’ 25 Quanto a essa estaca que parece tão segura em terreno firme, o SENHOR dos exércitos a tirará! Será arrancada e abatida, arrastando atrás de si tudo quanto segurava.” Foi o SENHOR quem o disse.

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

An Oracle Concerning Jerusalem

1 The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops, 2 you who are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain with the sword or dead in battle. 3 All your leaders have fled together; without the bow they were captured. All of you who were found were captured, though they had fled far away. 4 Therefore I said: “Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.” 5 For the Lord God of hosts has a day of tumult and trampling and confusion in the valley of vision, a battering down of walls and a shouting to the mountains. 6 And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield. 7 Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates. 8 He has taken away the covering of Judah. In that day you looked to the weapons of the House of the Forest, 9 and you saw that the breaches of the city of David were many. You collected the waters of the lower pool, 10 and you counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall. 11 You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or see him who planned it long ago. 12 In that day the Lord God of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth; 13 and behold, joy and gladness, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine. “Let us eat and drink, for tomorrow we die.” 14 The Lord of hosts has revealed himself in my ears: “Surely this iniquity will not be atoned for you until you die,” says the Lord God of hosts. 15 Thus says the Lord God of hosts, “Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him: 16 What have you to do here, and whom have you here, that you have cut out here a tomb for yourself, you who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock? 17 Behold, the Lord will hurl you away violently, O you strong man. He will seize firm hold on you 18 and whirl you around and around, and throw you like a ball into a wide land. There you shall die, and there shall be your glorious chariots, you shame of your master’s house. 19 I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station. 20 In that day I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah, 21 and I will clothe him with your robe, and will bind your sash on him, and will commit your authority to his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. 22 And I will place on his shoulder the key of the house of David. He shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. 23 And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father’s house. 24 And they will hang on him the whole honor of his father’s house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons. 25 In that day, declares the Lord of hosts, the peg that was fastened in a secure place will give way, and it will be cut down and fall, and the load that was on it will be cut off, for the Lord has spoken.”