1.Mose 10 | O Livro English Standard Version

1.Mose 10 | O Livro
1 Os descendentes de Noé são os seguintes: Sem, Cam e Jafete que lhe nasceram antes do dilúvio.

O mapa das nações

Os descendentes de Jafete

2 Os filhos de Jafete foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. 3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifat e Togarma. 4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim. 5 Os descendentes destes tornaram-se povos marítimos, conquistando terra além-mar, formando nações, cada uma com a sua língua.

Os descendentes de Cam

6 Os filhos de Cam foram: Cuche, Mizraim*, Pute e Canaã. 7 Os filhos de Cuche: Seba, Havila, Sabta, Rama e Sabteca. Os filhos de Ramá: Sabá e Dedã. 8 Um dos descendentes de Cuche foi Nimrode que se tornou um dos homens mais poderosos da Terra. 9 Era um grande caçador e Deus ajudou-o de tal forma que o povo costumava dizer: “Que o SENHOR te faça um grande caçador, à maneira de Nimrode!” 10 O seu reino incluía grandes cidades como Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.* 11 Daqui estendeu-se para a Assíria onde edificou Nínive, Reobote-Ir, Cala, 12 Resen, entre Nínive e Cala, que era a maior cidade daquele império. 13 As famílias que descenderam de Mizraim foram os ludeus, anameus, leabeus, naftueus, 14 patruseus e caslueus, de onde descenderam os filisteus, e os caftoreus. 15 Entre os descendentes de Canaã contam-se Sídon, o seu filho primogénito, e Hete. 16 Canaã foi também o antepassado dos jebuseus, amorreus, girgaseus, 17 heveus, arqueus, sineus, 18 arvadeus, zemareus e hamateus. Depois disso, espalharam-se as famílias dos cananeus. 19 O seu território estendia-se desde Sídon a Gerar, chegando ao limite de Gaza. Chegaram mesmo a Sodoma e Gomorra e a Admá e Zeboim perto de Lasa. 20 Estes são os descendentes de Cam que se espalharam, formando povos e nações com as suas diferentes línguas.

Os descendentes de Sem

21 Sem, o irmão mais velho de Jafete, teve também filhos. Todos os filhos de Eber são descendentes de Sem. 22 Sem teve como filhos Elão, Assur,* Arfaxade, Lude e Aram. 23 Este último foi pai de Uz, Hul, Geter e Mas.* 24 Arfaxade gerou Sala e este gerou Eber. 25 Eber teve dois filhos: Pelegue, porque foi durante a sua vida que os povos de todo o mundo começaram a separar-se e a dispersar-se, e Joctã. 26 Os filhos de Joctã foram Almodade, Selefe, Hazarmavet, Jera, 27 Hadorão, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Sabá, 29 Ofir, Havila e Jobabe. 30 Todos estes descendentes de Joctã viveram entre Messa e Sefar que é uma montanha do oriente. 31 Estes são os descendentes de Sem, segundo os povos e as nações que foram formando, com as suas línguas próprias e a localização geográfica respetiva. 32 É esta a relação dos descendentes de Noé, a partir dos quais se formaram as nações da Terra depois do dilúvio.

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Nations Descended from Noah

1 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood. 2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. 5 From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations. 6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. 7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. 8 Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.* 9 He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” 10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 11 From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and 12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city. 13 Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 14 Pathrusim, Casluhim (from whom* the Philistines came), and Caphtorim. 15 Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth, 16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed. 19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 20 These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations. 21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born. 22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash. 24 Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber. 25 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg,* for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan. 26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan. 30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east. 31 These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations. 32 These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.