1Meus irmãos, quando estive convosco, não pude falar-vos como se fossem cristãos maduros, mas como a pessoas controladas pelos seus próprios desejos. Tive de falar-vos como se fossem ainda criancinhas na vida cristã.2Tive necessidade de vos alimentar com leite, em vez de alimento sólido, porque não teriam podido digeri-lo. Nem ainda podem.3Porque são ainda cristãos controlados pelos vossos próprios desejos e não pelos de Deus. Quando têm inveja uns dos outros e se dividem em grupos desavindos, não é isso prova de que ainda só querem fazer a vossa vontade, e de que se comportam como gente que ainda não pertence ao Senhor?4Quando um de vocês diz: “Eu sou um seguidor de Paulo”, e outro diz: “Eu prefiro Apolo”, não estão a agir como descrentes?5Afinal quem sou eu e quem é Apolo? Não somos apenas servos de Deus, cada um com a capacidade que o Senhor lhe concedeu, e por intermédio de quem se tornaram crentes?6A minha missão consistiu em plantar a semente nos vossos corações e Apolo regou-a. No fim de contas, foi Deus, e não nós, quem fez crescer essa sementeira.7A pessoa mais importante não é aquela que semeia ou rega. Deus, sim, é importante, porque só ele produz o crescimento.8Tanto o que semeia como o que rega são iguais, ainda que cada um venha a ser recompensado segundo o seu próprio trabalho.9Nós não somos mais do que cooperadores de Deus. Vocês são o campo de Deus. Vocês são o edifício construído por Deus e não por nós.10Deus, na sua bondade, ensinou-me a ser um bom arquiteto, e eu coloquei os fundamentos, e agora outro continua a construção. Que cada um veja bem como edifica!11Ninguém pode colocar outro alicerce que não seja aquele que já está posto: Jesus Cristo.12Contudo, a verdade é que há muitas espécies de materiais que podem ser usados para construir sobre esse fundamento. Uns usam ouro, prata e pedras preciosas; mas outros empregam madeira e feno, ou até mesmo palha!13Está a chegar a ocasião em que perante o tribunal de Cristo será posto à prova o material que cada construtor usou. O trabalho de cada um passará como que pelo fogo, para que se possa provar a sua resistência.14Então quem trabalhou construindo sobre o bom alicerce e com o material conveniente, se a sua obra se tiver mantido, receberá a justa paga.15Mas se o edifício arder, grande será o prejuízo do seu construtor. Contudo, ele próprio será salvo; mas como um homem que tivesse escapado de um incêndio.16Não se dão conta de que constituem o templo de Deus e que o Espírito de Deus vive em vocês?17Se alguém estragar a casa de Deus, Deus o destruirá. Porque a habitação de Deus é santa e cada um de vocês é o seu templo.18Não se enganem a vós próprios. Se alguém se tem por muito sábio, neste mundo, faria melhor deixar que o considerem louco, para aceder à verdadeira sabedoria.19Porque a sabedoria deste mundo não é mais do que loucura perante Deus. Como está escrito: “Deus apanha os sábios na sua própria astúcia.”20E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e como os seus esforços são vãos.”21Por isso, que ninguém sinta orgulho em seguir uma outra pessoa. Porque Deus já vos deu tudo aquilo de que precisam.22Têm Paulo, Apolo e Pedro para vos ajudarem. Deus deu-vos o mundo inteiro para dele usarem, a vida e a própria morte, o presente e o futuro. Tudo é vosso.23E vocês pertencem a Cristo e Cristo pertence a Deus.
English Standard Version
Divisions in the Church
1But I, brothers,* could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ.2I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,3for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?4For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human?5What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.6I planted, Apollos watered, but God gave the growth.7So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.8He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor.9For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.10According to the grace of God given to me, like a skilled* master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.11For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.12Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—13each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done.14If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.15If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.16Do you not know that you* are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you?17If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple.18Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.19For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,”20and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”21So let no one boast in men. For all things are yours,22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,23and you are Christ’s, and Christ is God’s.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.