Sprüche 15 | Neue evangelistische Übersetzung
1Eine sanfte Antwort besänftigt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an.2Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug.3Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute.4Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut.5Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.6Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt.7Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so.8Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / doch wenn Redliche beten, freut er sich.9Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht.10Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um.11Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr noch die Herzen der Menschen.12Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; / darum geht er nicht zu den Weisen.13Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Geist gebeugt.14Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug.15Wer Kummer hat, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest.16Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe / als große Schätze und ständige Sorge.17Besser nur Grünkost und Liebe dabei / als der schönste Braten, übergossen mit Hass.18Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn.19Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad von Aufrechten ist frei.20Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter.21Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg.22Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg.23Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!24Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.25Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf.26Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte erfreuen ihn.27Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.28Der Gerechte überlegt sich, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus.29Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er.30Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft.31Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.32Wer Ordnungen verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.
nuBibeln
1Ett mjukt svar stillar vrede, men hårda ord leder till harm.2Den vises tal ger mycken kunskap, men dåren pladdrar dumheter.3HERREN genomskådar allt och håller sitt öga på både de onda och de goda.4Helande ord är ett livets träd, men svekfulla ord krossar modet.5Den dumme förkastar sin fars fostran, men klok är den som låter sig tillrättavisas.6I den rättfärdiges hus finns en stor skatt, men den gudlöses inkomster fördärvas.7Den vises tal sprider kunskap, men det finns inte i dårens tankar.8HERREN avskyr de ondas offer men gläder sig över de rättsinnigas böner.9HERREN avskyr de gudlösas leverne, men älskar den som strävar efter rättfärdighet.10Den som överger vägen får en hård fostran* och den som hatar tillrättavisning måste dö.11Dödsriket och avgrunden ligger öppna för HERREN. Hur mycket mer då människornas innersta!12Hädaren gillar inte att bli tillrättavisad, och han vill inte gå till de visa.13Ett glatt hjärta får ansiktet att utstråla glädje, men hjärtesorg gör människan modlös.14Den förnuftiges hjärta söker kunskap, men dåren matar sig själv med dumhet.15För den betryckte är varje dag en påfrestning, men för den som är nöjd är var dag en fest.16Det är bättre att äga lite och frukta HERREN än att äga mycket och oroa sig.17En tallrik grönsaker med kärlek är bättre än en fin oxstek med hat.18En man med häftigt humör vållar strid, men den tålmodige lugnar ner grälet.19Den lates väg spärras av törne, men den rättsinnige tar sig fram på en banad väg.20En vis son är sin fars glädje, en dåraktig föraktar sin mor.21Den som saknar vett gläder sig över dumhet, men den förståndige håller en rak kurs.22Utan samråd går planerna i stöpet, men med många rådgivare lyckas man.23Det är en glädje för människan att kunna ge svar – hur gott är inte ett ord i rätt tid!24Den förståndige vandrar uppåt på livets väg för att undvika dödsriket där nere.25HERREN river ner den högfärdiges hus, men gränsen till änkors egendom beskyddar han.26HERREN avskyr de gudlösas tankar, men vänliga ord är rena.27Med oärligt förtjänta pengar drar man olycka över hela familjen, men den som hatar mutor får ett långt liv.28Den rättfärdige överväger sitt svar, men ur den gudlöses mun flödar ondska.29HERREN är långt borta från de onda, men han hör den rättfärdiges böner.30En vänlig blick gör hjärtat glatt, en god nyhet ger kroppen hälsa.31Den som lyssnar till nyttig kritik får vistas bland de visa.32Den som avvisar fostran föraktar sitt eget liv, men den som tar emot tillrättavisning får insikt.33HERRENS fruktan lär ut vishet, och ödmjukhet är vägen till ära.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.