Psalm 146 | Neue evangelistische Übersetzung New International Version

Psalm 146 | Neue evangelistische Übersetzung

Gottes ewige Treue

1 Halleluja! Auf, meine Seele, lobe Jahwe! 2 Singen will ich Jahwe mein Leben lang, / meinem Gott lobsingen, solange ich bin. 3 Verlasst euch nicht auf Mächtige, / auf einen Menschen, der nicht helfen kann. 4 Auch er muss sterben und zerfällt zu Staub, / am selben Tag ist es mit seinen Plänen vorbei. 5 Wie glücklich muss der sein, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, / der seine Hoffnung auf Jahwe, seinen Gott, setzt, 6 auf den, der Himmel und Erde gemacht hat, / das Meer und alles darin. / Seine Zuverlässigkeit ist unbeschränkt. 7 Er schafft den Unterdrückten Recht / und gibt den Hungrigen Brot. / Jahwe lässt die Gefangenen frei. 8 Jahwe gibt den Blinden Licht, / Jahwe richtet die Gebeugten auf. / Jahwe liebt die Gerechten. 9 Jahwe behütet die Fremden. / Waisen und Witwen hilft er immer wieder auf, / doch den Weg der Ungerechten macht er krumm. 10 Jahwe wird König in Ewigkeit sein; / dein Gott, Zion, in jeder Generation. Halleluja, preist Jahwe!
New International Version
1 Praise the Lord.* Praise the Lord, my soul. 2 I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live. 3 Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save. 4 When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing. 5 Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God. 6 He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them – he remains faithful for ever. 7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free, 8 the Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous. 9 The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. 10 The Lord reigns for ever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord.