Psalm 144 | Neue evangelistische Übersetzung New International Version

Psalm 144 | Neue evangelistische Übersetzung

Danklied des Königs

1 Von David. Gepriesen sei Jahwe, mein Fels, / der meine Hände das Kämpfen lehrt, / meine Finger den Waffengebrauch. 2 Meine Gnade und meine Burg, / meine Festung und mein Retter, / mein Schild und der, bei dem ich sicher bin, / der mir mein Volk unterwirft. 3 Was ist der Mensch, Jahwe, dass du an ihn denkst, / das kleine Menschlein, dass du Acht darauf hast? 4 Der Mensch ist wie ein Hauch, / sein Leben wie ein Schatten, der vorüberfliegt. 5 Neige deinen Himmel, Jahwe, und steige herab! / Berühre die Berge, dass Rauch aufsteigt! 6 Lass Blitze blitzen und zerstreue den Feind! / Schieß deine Pfeile und verwirre sie! 7 Streck deine Hände vom Himmel herab, / reiß mich heraus aus der tödlichen Flut, / rette mich aus fremder Männer Gewalt! 8 Mit ihren Worten betrügen sie / und mit ihrer Hand schwören sie falsch. 9 Gott, ich singe dir ein neues Lied, / auf der zehnsaitigen Harfe spiele ich dir: 10 „Er gibt den Königen Sieg, / auch David, seinem Diener, / und entreißt ihn dem tödlichen Schwert.“ 11 Rette mich aus fremder Männer Gewalt! / Denn mit ihren Worten betrügen sie / und mit ihrer Hand schwören sie falsch. 12 Unsere Söhne seien wie junge Bäume, / großgezogen in ihrer Jugend. / Unsere Töchter seien Ecksäulen gleich, / geschnitzt für einen Palast. 13 Unsere Scheunen seien gut gefüllt, / uns mit Vorräten aller Art zu versorgen. / Unser Kleinvieh möge sich tausendfach mehren, / zehntausendfach auf unseren Weiden. 14 Unsere Kühe mögen trächtig sein / und ohne Riss und Fehlgeburt kalben. / Auf unseren Plätzen höre man kein Klagegeschrei. 15 Wohl dem Volk, dem es so ergeht! / Wie glücklich ist das Volk, das Jahwe zum Gott hat!
New International Version

Of David.

1 Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle. 2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples* under me. 3 Lord, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them? 4 They are like a breath; their days are like a fleeting shadow. 5 Part your heavens, Lord, and come down; touch the mountains, so that they smoke. 6 Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them. 7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners 8 whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful. 9 I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you, 10 to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword 11 deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful. 12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace. 13 Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields; 14 our oxen will draw heavy loads.* There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets. 15 Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the Lord.