Psalm 54 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 54 | Neue evangelistische Übersetzung

Hilferuf des Bedrohten

1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Lehrgedicht von David, 2 als die Männer von Sif Saul meldeten, dass David sich bei ihnen versteckt hielt.* 3 Gott, durch deinen Namen rette mich! / Schaff mir Recht durch deine Macht! 4 Gott, hör mein Gebet, / gib den Worten meines Mundes ein Ohr! 5 Denn Fremde stehen gegen mich auf, / Gewalttäter wollen mir ans Leben. / Sie kümmern sich nicht um Gott. ♪ 6 Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer! / Der Herr ist es, der mein Leben beschützt. 7 Lenke das Böse auf meine Feinde zurück! / Zeige deine Treue und mache sie stumm! 8 Dann bringe ich dir Opfer mit Freude. / Deinen Namen, Jahwe, will ich preisen, denn er ist gut, 9 weil er mich gerettet hat aus aller Not. / Und nun sehe ich auf meine Feinde herab.
New International Reader’s Version

For the director of music. To be played on stringed instruments. A maskil of David when the men from Ziph had gone to Saul. They had said, ‘Isn’t David hiding among us?’

1 God, save me by your power. Set me free by your might. 2 God, hear my prayer. Listen to what I’m saying. 3 Enemies who are proud are attacking me. Mean people are trying to kill me. They don’t care about God. 4 But I know that God helps me. The Lord is the one who keeps me going. 5 My enemies tell lies about me. Do to them the evil things they planned against me. God, be faithful and destroy them. 6 I will sacrifice an offering to you just because I choose to. LORD, I will praise your name because it is good. 7 You have saved me from all my troubles. With my own eyes I have seen you win the battle over my enemies.