Psalm 22 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 22 | Neue evangelistische Übersetzung

Von Gott verlassen

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise „Hirschkuh im Morgenrot“. Ein Psalmlied von David. 2 Mein Gott, mein Gott! / Warum hast du mich verlassen?* / Warum bist du so weit weg? / Du hörst mein Schreien nicht! 3 Mein Gott, ich rufe am Tag, / doch du antwortest nicht, / ich rufe bei Nacht / und finde nicht Ruh! 4 O Heiliger du, / der in Israels Lobliedern wohnt! 5 Unsere Väter vertrauten auf dich, / ja, deiner Rettung vertrauten sie. 6 Sie riefen zu dir und wurden gerettet; / sie vertrauten auf dich, wurden niemals enttäuscht. 7 Aber ich bin ein Wurm und kein Mann, / ein Spott der Leute und verachtet vom Volk. 8 Die mich sehen, spotten über mich, / verziehen die Lippen, schütteln den Kopf. 9 „Er hat es auf Jahwe gewälzt, / der mag ihn jetzt retten, / er hat ja Gefallen an ihm!“* 10 Aus dem Mutterleib hast du mich gezogen, / an der Brust meiner Mutter mich Vertrauen gelehrt. 11 Du bist mein Schutz, seit mein Leben begann, / und mein Gott von meiner Mutter Leib an. 12 Bleib nicht fern von mir, denn die Not ist so nah, / und keiner, der helfen kann, ist da! 13 Gewaltige Stiere kreisen mich ein, / von Büffeln aus Baschan* bin ich umringt. 14 Sie reißen die Mäuler gegen mich auf; / raubgierige Löwen brüllen mich an. 15 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser und ausgerenkt sind meine Glieder. / Mein Herz zerschmilzt wie Wachs, als ob es in meinen Gedärmen zerfließt. 16 Meine Kraft ist vertrocknet, dürr wie ein Scherben. / Meine Zunge klebt am Gaumen fest; / und in den Staub des Todes legst du mich. 17 Denn mich umlauert die Meute der Hunde. / Übles Gesindel hat mich umringt / und hat mir Hände und Füße durchbohrt. 18 All meine Knochen könnte ich zählen. / Sie stehen dabei und gaffen mich an. 19 Meine Kleider teilen sie unter sich auf, / und mein Gewand verfällt ihrem Los.* 20 O Jahwe, du, bleib mir nicht fern! / Du, meine Stärke, hilf mir und beeile dich! 21 Rette mich vor dem Schwert meiner Feinde, / mein Leben aus der Gewalt dieser Hunde. 22 Reiß mich aus dem Rachen des Löwen, / von den Hörnern der Büffel ziehe mich weg.* 23 Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden. / Mitten in der Gemeinde lobe ich dich.* 24 Lobt Jahwe, alle, die ihr ihn fürchtet! / Ihr Nachkommen Jakobs, bringt ihm das Lob! / Israels Enkel, erschauert vor ihm! 25 Denn er hat das Elend nicht gescheut, nicht verachtet den Bedürftigen; / er hat sein Gesicht nicht abgewandt und hat seinen Schrei gehört. 26 Von dir erzählt mein Lobgesang in der großen Gemeinde; / vor denen mit Ehrfurcht vor dir, löse ich mein Ehrenwort ein. 27 Die sich vor ihm beugen, werden essen bis zur Sättigung. / Die Jahwe suchen, werden ihn rühmen. Ja, für immer lebe euer Herz auf! 28 Es werden daran denken die Enden der Erde, / zu Jahwe sich kehren die Völker der Welt und sich beugen vor ihm. 29 Denn Jahwe gehört das Königtum. / Er ist der Herrscher über jede Nation. 30 Nur vor ihm beugen sich alle Großen der Erde; / und alle, die in den Todesstaub sinken, knien vor ihm, alle, deren Leben zu Ende geht. 31 Die Nachkommen werden ihm dienen / und einem neuen Geschlecht erzählen vom Herrn. 32 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit schildern / dem Volk, das noch geboren wird; ja, er hat es vollbracht.
New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David to the tune of ‘The Doe of the Morning.’

1 My God, my God, why have you deserted me? Why do you seem so far away when I need you to save me? Why do you seem so far away that you can’t hear my groans? 2 My God, I cry out in the daytime. But you don’t answer. I cry out at night. But you don’t let me sleep. 3 But you rule from your throne as the Holy One. You are the God Israel praises. 4 Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them. 5 They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down. 6 Everyone treats me like a worm and not a man. They hate me and look down on me. 7 All those who see me laugh at me. They shout at me and make fun of me. They shake their heads at me. 8 They say, ‘He trusts in the LORD. Let the LORD help him. If the LORD is pleased with him, let him save him.’ 9 But you brought me out of my mother’s body. You made me trust in you even when I was at my mother’s breast. 10 From the time I was born, you took good care of me. Ever since I came out of my mother’s body, you have been my God. 11 Don’t be far away from me. Trouble is near, and there is no one to help me. 12 Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan. 13 They are like roaring lions that tear to pieces what they kill. They open their mouths wide to attack me. 14 My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren’t connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me. 15 My mouth is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave. 16 A group of sinful people has closed in on me. They are all around me like a pack of dogs. They have pierced my hands and my feet. 17 Everyone can see all my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer. 18 They divide up my clothes among them. They cast lots for what I am wearing. 19 LORD, don’t be so far away from me. You give me strength. Come quickly to help me. 20 Save me from being killed by the sword. Save the only life I have. Save me from the power of those dogs. 21 Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen. 22 I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you. 23 You who have respect for the LORD, praise him! All you people of Jacob, honour him! All you people of Israel, worship him! 24 He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help. 25 Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises. 26 Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the LORD will praise him. May their hearts be filled with new hope! 27 People from one end of the earth to the other will remember and turn to the LORD. The people of all the nations will bow down in front of him. 28 The LORD is King. He rules over the nations. 29 All rich people of the earth will feast and worship God. All who go down to the grave will kneel in front of him. Those who cannot keep themselves alive will kneel. 30 Those who are not yet born will serve him. Those who are born later will be told about the Lord. 31 And they will tell people who have not yet been born, ‘The Lord has done what is right!’