1Dem Chorleiter. Von David.
Bei Jahwe suche ich Schutz. / Wie könnt ihr zu mir sagen: / „Flieh, Vogel, in die Berge“?2Da! Die Gottlosen spannen den Bogen, / legen den Pfeil auf die Sehne, / um die, die aufrichtig sind, aus dem Dunkel zu treffen.3Ist die Grundordnung zerbrochen, / was richtet da der Gerechte noch aus?4Jahwe ist in seinem heiligen Palast, / Jahwe – im Himmel ist sein Thron. / Seine Augen schauen auf die Menschen herab, / keiner entgeht seinem prüfenden Blick.5Jahwe prüft den, der ihm gehorcht. / Doch den, der Unrecht und Gewalt liebt, hasst er.6Über die Gottlosen lasse er Fangnetze regnen, / Feuer, Schwefel und Glutwind fülle ihren Kelch!7Denn Jahwe ist gerecht und liebt Gerechtigkeit. / Wer redlich ist, den schaut er gnädig an.
New International Reader’s Version
For the director of music. A psalm of David.
1I run to the LORD for safety. So how can you say to me, ‘Fly away like a bird to your mountain.2Look! Evil people are bending their bows. They are placing their arrows against the strings. They are planning to shoot from the shadows at those who have honest hearts.3When law and order are being destroyed, what can godly people do?’4The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. He watches everyone on earth. His eyes study them.5The LORD watches over those who do what is right. But he really hates sinful people and those who love to hurt others.6He will pour out flaming coals and burning sulphur on those who do what is wrong. A hot and dry wind will destroy them.7The LORD always does what is right. So he loves it when people do what is fair. Those who are honest will enjoy his blessing.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.