1Als Jesus während der Herrschaft von König Herodes* in Bethlehem,* ‹einer Stadt› in Judäa,* geboren war, kamen Sterndeuter* aus einem Land im Osten nach Jerusalem.2„Wo finden wir den König der Juden, der kürzlich geboren wurde?“, fragten sie. „Wir haben seinen Stern aufgehen sehen und sind hergekommen, um ihn zu verehren.“3Als König Herodes davon hörte, geriet er in Bestürzung und ganz Jerusalem mit ihm.4Er befahl alle Hohen Priester* und Gesetzeslehrer des jüdischen Volkes zu sich und erkundigte sich bei ihnen, wo der Messias geboren werden sollte.5„In Bethlehem in Judäa“, erwiderten sie, „denn so steht es im Buch des Propheten:6Du Bethlehem im Land Juda / bist keineswegs zu klein für Judas Fürsten, / denn aus dir wird ein Fürst kommen, / der als Hirt mein Volk Israel führt.'“7Danach rief Herodes die Sterndeuter heimlich zu sich und fragte sie, wann genau sie den Stern zum ersten Mal gesehen hatten.8Dann schickte er sie nach Bethlehem. „Geht, und erkundigt euch sorgfältig nach dem Kind“, sagte er, „und gebt mir Nachricht, sobald ihr es gefunden habt, damit ich auch hingehen und ihm Ehre erweisen kann.“9Nach diesen Worten des Königs machten sie sich auf den Weg. Und der Stern, den sie bei seinem Aufgang beobachtet hatten, zog vor ihnen her, bis er schließlich genau über dem Ort stehen blieb, wo das Kind war.10Als sie den Stern so stehen sahen, kam eine sehr große Freude über sie.11Sie gingen in das Haus und fanden das Kind mit seiner Mutter Maria. Da warfen sie sich vor ihm nieder und beteten es an. Dann holten sie ihre mitgebrachten Schätze hervor und legten sie dem Kind hin: Gold, Weihrauch* und Myrrhe.*12Als sie dann im Traum eine göttliche Weisung erhielten, nicht wieder zu Herodes zurückzukehren, reisten sie auf einem anderen Weg in ihr Land zurück.
Die Flucht nach Ägypten
13Nachdem die Sterndeuter abgereist waren, erschien auch dem Josef ein Engel des Herrn im Traum und sagte: „Steh auf, nimm das Kind und seine Mutter, und flieh nach Ägypten! Bleibt solange dort, bis ich dir Bescheid gebe. Denn Herodes sucht das Kind und will es umbringen lassen.“14Da stand Josef auf und brach noch in der Nacht mit dem Kind und seiner Mutter nach Ägypten auf.15Dort blieb er dann bis zum Tod von Herodes. So erfüllte sich, was der Herr durch den Propheten vorausgesagt hat: „Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.“16Als Herodes merkte, dass die Sterndeuter ihn hintergangen hatten, war er außer sich vor Zorn. Er befahl, in Bethlehem und der ganzen Umgebung alle Jungen im Alter von zwei Jahren und darunter zu töten. Das entsprach dem Zeitpunkt, nach dem er sich bei den Sterndeutern so genau erkundigt hatte.17Auf diese Weise erfüllte sich, was durch den Propheten Jeremia vorausgesagt ist:18„Angstschreie hört man in Rama, lautes Weinen und Klagen: Rahel weint um ihre Kinder und lässt sich nicht trösten, denn sie sind nicht mehr da.“19Als Herodes gestorben war, erschien dem Josef in Ägypten wieder ein Engel des Herrn im Traum.20Er sagte: „Steh auf und bring das Kind mit dessen Mutter zurück nach Israel! Denn die, die das Kind töten wollten, sind tot.“21Da stand Josef auf und kehrte mit dem Kind und seiner Mutter nach Israel zurück.22Er fürchtete sich aber, nach Judäa zu ziehen, weil er gehört hatte, dass Archelaus* anstelle seines Vaters Herodes jetzt dort herrschte. Im Traum erhielt er eine neue Weisung und zog daraufhin nach Galiläa.*23Dort ließ er sich in der Stadt Nazaret nieder. So erfüllte sich, was durch die Propheten gesagt ist: „Er soll Nazarener* genannt werden.“
New International Reader’s Version
The wise men visit Jesus
1Jesus was born in Bethlehem in Judea. This happened while Herod was king of Judea. After Jesus’ birth, Wise Men from the east came to Jerusalem.2They asked, ‘Where is the child who has been born to be king of the Jews? We saw his star when it rose. Now we have come to worship him.’3When King Herod heard about it, he was very upset. Everyone in Jerusalem was troubled too.4So Herod called together all the chief priests of the people. He also called the teachers of the law. He asked them where the Messiah was going to be born.5‘In Bethlehem in Judea,’ they replied. ‘This is what the prophet has written. He said,6‘ “But you, Bethlehem, in the land of Judah, are certainly not the least important among the towns of Judah. A ruler will come out of you. He will rule my people Israel like a shepherd.” ’7Then Herod secretly called for the Wise Men. He found out from them exactly when the star had appeared.8He sent them to Bethlehem. He said, ‘Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report it to me. Then I can go and worship him too.’9After the Wise Men had listened to the king, they went on their way. The star they had seen when it rose went ahead of them. It finally stopped over the place where the child was.10When they saw the star, they were filled with joy.11The Wise Men went to the house. There they saw the child with his mother Mary. They bowed down and worshipped him. Then they opened their treasures. They gave him gold, frankincense and myrrh.12But God warned them in a dream not to go back to Herod. So they returned to their country on a different road.
Jesus’ family escapes to Egypt
13When the Wise Men had left, Joseph had a dream. In the dream an angel of the Lord appeared to Joseph. ‘Get up!’ the angel said. ‘Take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you to come back. Herod is going to search for the child. He wants to kill him.’14So Joseph got up. During the night, he left for Egypt with the child and his mother Mary.15They stayed there until King Herod died. So the words the Lord had spoken through the prophet came true. He had said, ‘I brought my son out of Egypt.’16Herod realised that the Wise Men had tricked him. So he became very angry. He gave orders about Bethlehem and the area around it. He ordered all the boys two years old and under to be killed. This agreed with the time when the Wise Men had seen the star.17In this way, the words Jeremiah the prophet spoke came true. He had said,18‘A voice is heard in Ramah. It’s the sound of crying and deep sadness. Rachel is crying over her children. She refuses to be comforted, because they are gone.’
Jesus’ family returns to Nazareth
19After Herod died, Joseph had a dream while he was still in Egypt. In the dream an angel of the Lord appeared to him.20The angel said, ‘Get up! Take the child and his mother. Go to the land of Israel. The people who were trying to kill the child are dead.’21So Joseph got up. He took the child and his mother Mary back to the land of Israel.22But then he heard that Archelaus was king of Judea. Archelaus was ruling in place of his father Herod. This made Joseph afraid to go there. Joseph had been warned in a dream. So he went back to the land of Galilee instead.23There he lived in a town called Nazareth. So what the prophets had said about Jesus came true. They had said that he would be called a Nazarene.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.