Lukas 4 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Lukas 4 | Neue evangelistische Übersetzung

Versuchung in der Wüste

1 Vom Heiligen Geist erfüllt, verließ Jesus den Jordan und ging in die Wüste. Der Geist hatte ihn dazu gedrängt. Vierzig Tage blieb er dort 2 und wurde vom Teufel versucht. Während der ganzen Zeit hatte er nichts gegessen, so dass er am Ende sehr hungrig war. 3 Da sagte der Teufel zu ihm: „Wenn du Gottes Sohn bist, dann befiehl diesem Stein hier, dass er zu Brot werde.“ 4 Aber Jesus antwortete: „Nein, in der Schrift steht: 'Der Mensch lebt nicht nur von Brot.'“ 5 Der Teufel führte ihn auch auf einen hohen Berg, zeigte ihm in einem einzigen Augenblick alle Reiche der Welt 6 und sagte: „Diese ganze Macht und Herrlichkeit will ich dir geben, denn sie ist mir überlassen worden, und ich gebe sie, wem ich will. 7 Alles soll dir gehören, wenn du dich vor mir niederwirfst und mich anbetest.“ 8 Aber Jesus entgegnete: „Es steht geschrieben: 'Du sollst den Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen!'“ 9 Der Teufel brachte Jesus sogar nach Jerusalem, stellte ihn auf den höchsten Vorsprung im Tempel und sagte: „Wenn du Gottes Sohn bist, dann stürz dich hier hinunter! 10 Es steht ja geschrieben: 'Er wird seine Engel aufbieten, um dich zu beschützen. 11 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du mit deinem Fuß nicht an einen Stein stößt.'“ 12 Jesus gab ihm zur Antwort: „Es heißt aber auch: 'Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht herausfordern!'“ 13 Als der Teufel sah, dass er mit keiner Versuchung zum Ziel kam, ließ er ihn für einige Zeit in Ruhe.

Ein Prophet gilt nichts im Heimatort

14 Jesus kehrte in der Kraft, die ihm der Geist Gottes verlieh, nach Galiläa zurück. Bald sprach man in der ganzen Gegend von ihm. 15 Er lehrte in den Synagogen und wurde von allen hoch geachtet. 16 So kam er auch nach Nazaret, wo er aufgewachsen war. Wie gewöhnlich ging er am Sabbat in die Synagoge. Als er zum Vorlesen aufstand, 17 reichte man ihm die Schriftrolle des Propheten Jesaja. Er rollte sie auf und fand die Stelle, wo es heißt: 18 „Der Geist des Herrn ruht auf mir, weil er mich gesalbt hat. Er hat mich gesandt, Armen die gute Botschaft zu bringen und Gefangenen die Freiheit. Ich soll Blinden sagen, dass sie sehen werden und Zerbrochenen, dass sie frei werden von Schuld. 19 Ich soll verkünden ein Gnadenjahr des Herrn.“ 20 Er rollte das Buch zusammen, gab es dem Synagogendiener zurück und setzte sich. Alle in der Synagoge sahen ihn erwartungsvoll an. 21 „Heute ist dieses Schriftwort, das ihr eben gehört habt, in Erfüllung gegangen“, fing er an. 22 Seine Zuhörer waren beeindruckt und wunderten sich zugleich über die Worte, die ihm geschenkt wurden. „Ist das nicht der Sohn von Josef?“, fragten sie. 23 Da sagte er zu ihnen: „Sicher werdet ihr mir jetzt mit dem Sprichwort kommen: 'Arzt, hilf dir selbst!' und denken: 'Du musst auch hier bei dir, in deiner Vaterstadt, das tun, was wir von Kafarnaum* gehört haben.' 24 Aber ihr wisst doch, dass ein Prophet in seinem Heimatort nichts gilt. 25 Und es ist auch wahr, dass es zur Zeit des Propheten Elija viele Witwen in Israel gab, damals, als es drei Jahre und sechs Monate lang nicht regnete und im ganzen Land eine große Hungersnot herrschte. 26 Trotzdem wurde Elija zu keiner von ihnen geschickt, sondern zu einer Witwe in Sarepta,* im Gebiet von Sidon. 27 Und viele Aussätzige gab es zur Zeit des Propheten Elischa in Israel, aber keiner von ihnen wurde geheilt, nur der Syrer Naaman.“ 28 Als sie das hörten, gerieten alle in der Synagoge in Wut. 29 Sie sprangen auf, zerrten Jesus zur Stadt hinaus und führten ihn bis zum Abhang des Berges, auf dem ihre Stadt erbaut war; dort wollten sie ihn hinabstürzen. 30 Aber Jesus schritt mitten durch die Menge hindurch und zog weg.

Erstaunen in Kafarnaum

31 Er ging dann nach Kafarnaum hinab, das ist eine Stadt in Galiläa, und sprach dort am Sabbat zu den Menschen. 32 Seine Lehre wühlte sie auf, denn er redete mit Vollmacht. 33 Es gab auch einen Mann in der Synagoge, der von einem bösen Geist, einem Dämon, besessen war. Der fing plötzlich an, laut zu schreien: 34 „Was willst du von uns, Jesus von Nazaret? Bist du hergekommen, um uns zu vernichten? Ich weiß genau, wer du bist: der Heilige Gottes.“ 35 „Schweig!“, herrschte Jesus ihn an. „Verlass ihn sofort!“ Da warf der Dämon den Mann mitten unter ihnen zu Boden, verließ ihn aber, ohne ihm weiter zu schaden. 36 Die Leute erschraken sehr und sagten zueinander: „Was für ein Wort! Welche Vollmacht und Kraft! Er befiehlt den bösen Geistern, und sie fahren tatsächlich aus.“ 37 Bald sprach man in der ganzen Gegend von ihm. 38 Nachdem er die Synagoge verlassen hatte, ging Jesus in das Haus Simons. Dessen Schwiegermutter war von einem heftigen Fieber befallen, und man bat ihn, ihr zu helfen. 39 Er trat an ihr Bett und bedrohte das Fieber. Es verschwand sofort. Gleich stand sie auf und bediente ihre Gäste. 40 Als die Sonne unterging, brachten die Leute ihre Kranken zu Jesus – Menschen mit den verschiedensten Leiden. Jedem von ihnen legte er die Hände auf und heilte sie. 41 Von vielen fuhren auch Dämonen aus und schrien: „Du bist der Sohn Gottes!“ Aber Jesus herrschte sie an und verbot ihnen, weiterzureden, weil sie wussten, dass er der Messias war. 42 Bei Tagesanbruch ging er aus dem Haus fort an eine einsame Stelle. Doch die Leute suchten ihn, bis sie ihn gefunden hatten. Sie wollten ihn festhalten und verhindern, dass er von ihnen wegging. 43 Aber er sagte zu ihnen: „Ich muss auch den anderen Städten die Freudenbotschaft vom Reich Gottes bringen, denn dazu hat Gott mich gesandt.“ 44 So predigte er in allen Synagogen des Landes.
New International Reader’s Version

Jesus is tempted in the desert

1 Jesus, full of the Holy Spirit, left the River Jordan. The Spirit led him into the desert. 2 There the devil tempted him for 40 days. Jesus ate nothing during that time. At the end of the 40 days, he was hungry. 3 The devil said to him, ‘If you are the Son of God, tell this stone to become bread.’ 4 Jesus answered, ‘It is written, “Man must not live only on bread.” ’ 5 Then the devil led Jesus up to a high place. In an instant, he showed Jesus all the kingdoms of the world. 6 He said to Jesus, ‘I will give you all their authority and glory. It has been given to me, and I can give it to anyone I want to. 7 If you worship me, it will all be yours.’ 8 Jesus answered, ‘It is written, “Worship the Lord your God. He is the only one you should serve.” ’ 9 Then the devil led Jesus to Jerusalem. He had Jesus stand on the highest point of the temple. ‘If you are the Son of God,’ he said, ‘throw yourself down from here. 10 It is written, ‘ “The Lord will command his angels to take good care of you. 11 They will lift you up in their hands. Then you won’t trip over a stone.” ’ 12 Jesus answered, ‘Scripture says, “Do not test the Lord your God.” ’ 13 When the devil finished all this tempting, he left Jesus until a better time.

Jesus is not accepted in Nazareth

14 Jesus returned to Galilee in the power of the Holy Spirit. News about him spread through the whole countryside. 15 He was teaching in their synagogues, and everyone praised him. 16 Jesus went to Nazareth, where he had been brought up. On the Sabbath day he went into the synagogue as he usually did. He stood up to read. 17 And the scroll of Isaiah the prophet was handed to him. Jesus unrolled it and found the right place. There it is written, 18 ‘The Spirit of the Lord is on me. He has anointed me to announce the good news to poor people. He has sent me to announce freedom for prisoners. He has sent me so that the blind will see again. He wants me to set free those who are treated badly. 19 And he has sent me to announce the year when he will set his people free.’ 20 Then Jesus rolled up the scroll. He gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were staring at him. 21 He began by saying to them, ‘Today this passage of Scripture is coming true as you listen.’ 22 Everyone said good things about him. They were amazed at the gracious words they heard from his lips. ‘Isn’t this Joseph’s son?’ they asked. 23 Jesus said, ‘Here is a saying you will certainly apply to me. “Doctor, heal yourself!” And you will tell me this. “Do the things here in your home town that we heard you did in Capernaum.” ’ 24 ‘What I’m about to tell you is true,’ he continued. ‘A prophet is not accepted in his home town. 25 I tell you for sure that there were many widows in Israel in the days of Elijah. And there had been no rain for three and a half years. There wasn’t enough food to eat anywhere in the land. 26 But Elijah was not sent to any of those widows. Instead, he was sent to a widow in Zarephath near Sidon. 27 And there were many in Israel who had skin diseases in the days of Elisha the prophet. But not one of them was healed except Naaman the Syrian.’ 28 All the people in the synagogue were very angry when they heard that. 29 They got up and ran Jesus out of town. They took him to the edge of the hill on which the town was built. They planned to throw him off the cliff. 30 But Jesus walked right through the crowd and went on his way.

Jesus drives out an evil spirit

31 Then Jesus went to Capernaum, a town in Galilee. On the Sabbath day he taught the people. 32 They were amazed at his teaching, because his words had authority. 33 In the synagogue there was a man controlled by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice. 34 ‘Go away!’ he said. ‘What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are. You are the Holy One of God!’ 35 ‘Be quiet!’ Jesus said firmly. ‘Come out of him!’ Then the demon threw the man down in front of everybody. And it came out without hurting him. 36 All the people were amazed. They said to each other, ‘What he says is amazing! With authority and power he gives orders to evil spirits. And they come out!’ 37 The news about Jesus spread throughout the whole area.

Jesus heals many people

38 Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. At that time, Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever. So they asked Jesus to help her. 39 He bent over her and commanded the fever to leave, and it left her. She got up right away and began to serve them. 40 At sunset, people brought to Jesus all who were ill. He placed his hands on each one and healed them. 41 Also, demons came out of many people. The demons shouted, ‘You are the Son of God!’ But he commanded them to be quiet. He would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah. 42 At dawn, Jesus went out to a place where he could be by himself. The people went to look for him. When they found him, they tried to keep him from leaving them. 43 But he said, ‘I must announce the good news of God’s kingdom to the other towns also. That is why I was sent.’ 44 And he kept on preaching in the synagogues of Judea.