Psalm 67 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 67 | Neue evangelistische Übersetzung

Dank für Gottes Segen

1 Dem Chorleiter. Ein Lied zur Begleitung mit Saitenspiel. Ein Psalm. 2 Gott sei uns gnädig und segne uns. / Er lasse sein Angesicht über uns leuchten. ♪ 3 So wird man deinen Weg auf der Erde erkennen, / unter allen Nationen dein Heil. 4 Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt! 5 Nationen freuen sich und jubeln, / denn du richtest die Völker gerecht. / Du lenkst alle Nationen der Welt. ♪ 6 Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt! 7 Die Erde gibt ihren Ertrag. / Es segnet uns Gott, unser Gott. 8 Gott wird uns segnen, / und fürchten wird ihn die ganze Welt.
Bibelen på hverdagsdansk

Under Guds velsignelse

1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang. 2 Velsign os og vær os nådig, Gud. Grib ind og udfør dine undere. 3 Alle jordens folk vil kunne se, hvem du er, når de oplever din magt til at frelse. 4 Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære. 5 Alle folkeslagene skal fryde sig over dig, de vil lovprise dig med glædessange, for alle dine handlinger er retfærdige, og du regerer over alle nationer. 6 Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære. 7 Du har velsignet os, Gud, og givet os en god høst. 8 Når Gud velsigner os mennesker så rigt, bør alle folkeslag på jorden give ham ære.