Psalm 33 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 33 | Neue evangelistische Übersetzung

Der mächtige und gütige Gott

1 Jubelt über Jahwe, ihr Gerechten! / Zum Redlichen gehört der Lobgesang. 2 Preist Jahwe mit der Leier, / musiziert ihm auf zehnsaitigen Harfen! 3 Singt ihm ein neues Lied, / spielt ihm schön mit Jubelklang!* 4 Auf Jahwes Wort ist Verlass / und in all seinem Tun ist er treu. 5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht. / Die Erde ist voll von der Güte Jahwes. 6 Durch Jahwes Wort entstand der Himmel, / das Heer der Sterne durch einen Hauch aus seinem Mund. 7 Das Wasser der Meere dämmte er ein, / in riesigen Becken bewahrt er es auf. 8 Die ganze Erde fürchte Jahwe; / vor ihm sollen beben die Bewohner der Welt! 9 Denn er sprach und es geschah; / er gebot und es stand da. 10 Jahwe zerbricht den Rat der Nationen, / die Gedanken der Völker bringt er zu Fall. 11 Doch sein Beschluss hat für immer Bestand, / seine Gedanken vollendet er in jeder kommenden Zeit. 12 Glücklich das Volk, das Jahwe zum Gott hat, / die Nation, die er sich als Eigentum erwählte! 13 Jahwe schaut vom Himmel herab / und sieht jeden Menschen. 14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder / auf alle Bewohner der Welt. 15 Er hat ihnen allen ein Herz geformt, / er achtet auf alles, was sie auch tun. 16 Ein König siegt nicht durch ein starkes Heer; / ein Held kommt nicht frei durch große Kraft. 17 Das Pferd bringt dir noch keinen Sieg, / seine große Stärke hilft dir nicht. 18 Denk daran: Jahwe sieht auf die, die ihn fürchten, / die darauf warten, dass er seine Güte zeigt. 19 Er bewahrt sie vor dem Tod, / erhält ihr Leben in der Hungerzeit. 20 Auf Jahwe warten wir, / er ist uns Hilfe und Schild. 21 Ja, an ihm freuen wir uns, / denn auf den heiligen Gott ist Verlass. 22 Deine Gnade, Jahwe, möge über uns sein, / so wie es unsere Hoffnung war.
Библия, синодално издание

Псалом на Давида, когато той се бе престорил на безумен пред Авимелеха, биде изгонен от него и си отиде.

1 Ще благославям Господа във всяко време; хвалата за Него винаги е в устата ми. 3 С Господа ще се хвали душата ми; ще чуят кротките и ще се развеселят. 4 Величайте Господа с мене, и да възхвалим името Му заедно. 5 Подирих Господа, и Той ме послуша и от всички мои опасности ме избави. 6 Които обръщаха поглед към Него, просияваха, и лицата им няма да се посрамят. 7 Ето, сиромахът викна, – и Господ чу и го спаси от всичките му беди. 8 Ангелът на Господа застава около ония, които Му се боят, и ги избавя. 9 Вкусете и ще видите, колко благ е Господ! Блажен е човекът, който се Нему уповава! 10 Бойте се от Господа, (всички) Негови светии, защото няма оскъдност у ония, които Му се боят. 11 Лъвчетата бедствуват* и търпят глад, а ония, които дирят Господа, не са лишени от никое благо. 12 Дойдете, деца, послушайте ме: на страх Господен ще ви науча. 13 Иска ли човек да живее и обича ли дълголетие, за да види блага? 14 Нека сдържа езика си от зло и устата си от коварни думи; 15 нека се отклонява от зло и прави добро; да търси мир и да следва подир него. 16 Очите на Господа са обърнати към праведниците, и ушите Му – към техните вопли. 17 Но лицето на Господа е против ония, които вършат зло, за да изтреби от земята помена им. 18 Викат (праведниците), и Господ слуша и ги избавя от всичките им скърби. 19 Близо е Господ до сломените по сърце, и смирените по дух ще спаси. 20 Много са скърбите на праведника, но от всички тях Господ ще го избави. 21 Той пази всички негови кости; ни една от тях не ще се строши. 22 Злото ще убие грешника, и които мразят праведника, ще загинат. 23 Господ ще избави душата на рабите Си, и никой от ония, които се Нему уповават, няма да загине.