Psalm 115 | Neue evangelistische Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 115 | Neue evangelistische Übersetzung

Gott allein gebührt die Ehre

1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / deinen Namen bringe zu Ehren! / Denn du bist gnädig und treu. 2 Warum dürfen Heidenvölker sagen: / „Wo ist er denn, ihr Gott?“? 3 Unser Gott ist im Himmel. / Alles, was ihm gefällt, das tut er auch. 4 Ihre Götzen sind ja nur Silber und Gold, / Werke, von Menschen gemacht. 5 Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen, 6 Ohren, die nicht hören, / und Nasen, die nicht riechen. 7 Sie haben Hände, die nicht greifen, / und Füße, die nicht gehen. / Aus ihren Kehlen kommt kein Laut. 8 Ihnen gleichen die, die sie machten, / jeder, der auf sie vertraut. 9 Israel, vertraue du auf Jahwe! / Er ist dir Hilfe und schützender Schild. 10 Ihr von Aarons Priesterschaft, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild. 11 Und alle, die ihr Jahwe ehrt, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild. 12 Jahwe denkt an uns und segnet uns. / Er wird segnen das Volk Israel / und segnen Aarons Priesterschaft. 13 Jahwe wird jeden segnen, der ihn ehrt, / den Kleinen genauso wie den Großen. 14 Jahwe möge euch mehren, / euch und eure Kinder. 15 Ihr seid gesegnet von Jahwe, / der Himmel und Erde gemacht hat. 16 Der Himmel gehört Jahwe, / aber die Erde hat er den Menschen anvertraut. 17 Die Toten loben Jahwe nicht, / sie gingen ins Schweigen hinab. 18 Doch wir, wir loben Jahwe / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!
Noua Traducere Românească
1 Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci Numelui Tău să‑i fie adusă slava, pentru îndurarea și credincioșia Ta! 2 Pentru ce să zică neamurile: „Unde le este Dumnezeul?“ 3 Dumnezeul nostru însă este în ceruri; El face tot ce dorește. 4 Idolii lor sunt din argint și din aur, sunt lucrarea mâinilor omenești. 5 Ei au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd, 6 au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu pot mirosi, 7 au mâini, dar nu pot pipăi, au picioare, dar nu pot umbla, iar din gâtlej nu pot scoate niciun sunet. 8 Ca ei sunt cei care‑i fac și toți cei care se încred în ei. 9 Israel, încrede‑te în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lui! 10 Casă a lui Aaron, încrede‑te în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lui! 11 Cei temători de DOMNUL, încredeți‑vă în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lor! 12 DOMNUL Își aduce aminte de noi și dă binecuvântare: El binecuvântează Casa lui Israel, binecuvântează Casa lui Aaron, 13 îi binecuvântează pe cei ce se tem de DOMNUL, de la cei mici până la cei mari. 14 Să vă înmulțească DOMNUL, pe voi și pe fiii voștri! 15 Să fiți binecuvântați de DOMNUL, Creatorul cerurilor și al pământului. 16 Cerurile, cerurile sunt ale DOMNULUI, dar pământul l‑a dat fiilor omului. 17 Nu morții Îi dau laudă DOMNULUI*, nici cei ce se coboară în tăcere, 18 ci noi Îl vom binecuvânta pe DOMNUL, de acum și până în veci. Lăudați‑L pe DOMNUL!*