Sprüche 7 | Neue evangelistische Übersetzung New International Version

Sprüche 7 | Neue evangelistische Übersetzung

Lass dich nicht verführen! (Lektion 12)

1 Mein Sohn, bewahre meine Worte, / hüte meine Weisung wie einen Schatz! 2 Bewahre meine Gebote, damit du lebst; / hüte sie wie deinen Augapfel. 3 Binde sie um deine Finger, / schreibe sie tief in dein Herz! 4 Nenn die Weisheit deine Schwester / und lass die Einsicht deine Freundin sein, 5 dass sie dich bewahre vor der Frau eines andern, / vor der Fremden, die dir schöne Worte macht. 6 Einmal stand ich am Fenster meines Hauses / und blickte durch das Gitter hinaus. 7 Da bemerkte ich unter den Grünschnäbeln dort / einen jungen Burschen ohne Verstand. 8 Er ging über die Straße, bog um die Ecke / und nahm den Weg zu ihrem Haus. 9 Es war schon in der Dämmerung, / beim Einbruch der Nacht, wenn es dunkel wird. 10 Schau, da kommt eine Frau ihm entgegen, / wie eine Hure aufgemacht, ihre Absicht versteckt. 11 Leidenschaftlich ist sie und hemmungslos; / es hält sie nicht in ihrem Haus. 12 Bald ist sie draußen, bald auf den Plätzen, / an allen Straßenecken lauert sie. 13 Da greift sie ihn und küsst ihn ab / und spricht ihn herausfordernd an: 14 „Ich musste heute ein Freudenopfer* bringen, / nun habe ich mein Versprechen erfüllt. 15 Darum kam ich heraus, dir zu begegnen, / dich habe ich gesucht und gefunden. 16 Ich habe mein Bett neu bezogen. / Es ist buntes ägyptisches Leinen, 17 und ich habe es mit Myrrhe besprengt, / mit Aloë und Zimt. 18 Komm, wir lieben uns die ganze Nacht, / wir berauschen uns an Liebeslust! 19 Denn mein Mann ist nicht zu Hause, / er ist auf Reisen, sehr weit fort. 20 Den Geldbeutel hat er mit sich genommen. / Zum Vollmondtag erst kommt er zurück.“ 21 Mit solchen Worten verleitet sie ihn, / verführt ihn mit schmeichelnden Lippen. 22 Er folgt ihr sofort, / wie ein Ochse, den man zum Schlachten führt, / wie ein Hirsch, den das Fangseil umschlingt, 23 bis ein Pfeil seine Leber zerreißt / und er wie ein Vogel im Fangnetz hängt. / Er weiß nicht, dass es um sein Leben geht. 24 Hört mir zu, ihr jungen Männer! / Merkt euch gut, was ich sage! 25 Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, / verirrt euch nicht auf ihre Spur! 26 Denn sie hat schon viele gefällt und erschlagen, / die Zahl ihrer Todesopfer ist hoch! 27 Ihr Haus ist ein Weg zum Scheol* hinab, / er führt in die Kammern des Todes.
New International Version

Warning against the adulterous woman

1 My son, keep my words and store up my commands within you. 2 Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye. 3 Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart. 4 Say to wisdom, ‘You are my sister,’ and to insight, ‘You are my relative.’ 5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words. 6 At the window of my house I looked down through the lattice. 7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense. 8 He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house 9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in. 10 Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent. 11 (She is unruly and defiant, her feet never stay at home; 12 now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.) 13 She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said: 14 ‘Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home. 15 So I came out to meet you; I looked for you and have found you! 16 I have covered my bed with coloured linens from Egypt. 17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon. 18 Come, let’s drink deeply of love till morning; let’s enjoy ourselves with love! 19 My husband is not at home; he has gone on a long journey. 20 He took his purse filled with money and will not be home till full moon.’ 21 With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk. 22 All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer* stepping into a noose* 23 till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life. 24 Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say. 25 Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths. 26 Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng. 27 Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.