Sprüche 16 | Neue evangelistische Übersetzung
1Der Mensch stellt seine Überlegungen an, / doch was er dann sagt, kommt von Jahwe.2Der Mensch hält alles, was er tut, für recht, / doch Jahwe prüft schon das, was er denkt.3Vertraue Jahwe deine Vorhaben an, / dann werden deine Pläne gelingen.4Alle führt Jahwe zu seiner Antwort, / so auch die Gottlosen zu ihrem Unheils-Tag.5Stolze Menschen verabscheut Jahwe. / Die Hand darauf! Sie entgehen ihrer Strafe nicht.6Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Ehrfurcht vor Jahwe bleibt man dem Bösen fern.7Wenn das Tun eines Menschen Jahwe gefällt, / macht er auch dessen Feinde zum Frieden bereit.8Besser wenig mit Gerechtigkeit / als großes Einkommen durch Unrecht.9Das Herz des Menschen plant seinen Weg, / aber Jahwe lenkt seinen Schritt.10Ein Gottesurteil ist auf den Lippen des Königs, / beim Rechtsspruch verfehlt er sich nicht.11Es ist Jahwes Wille, dass die Waage einwandfrei ist, / sein Werk sind auch die Gewichte im Beutel.12Gottloses Tun verabscheut der König, / denn sein Thron steht nur durch Gerechtigkeit fest.13Wahrhaftige Worte gefallen dem König; / er liebt es, wenn jemand ehrlich ist.14Der Zorn des Königs ist ein Bote des Todes, / doch ein weiser Mann wendet ihn ab.15Das strahlende Gesicht des Königs bedeutet Leben; / seine Gunst ist wie eine Wolke, die im Frühjahr Regen bringt.16Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, / Verstand zu bekommen ist mehr als alles Silber wert.17Die Straße der Ehrlichen heißt: Meide das Böse! / Wer das beachtet, bewahrt sein Leben.18Hochmut kommt vor dem Fall / und Stolz vor dem Sturz.19Besser bescheiden bei Armen zu sein, / als mit Überheblichen den Gewinn zu teilen.20Wer auf das Wort achtet, findet das Gute. / Wie glücklich ist der, der Jahwe vertraut!21Wer im Herzen weise ist, wird verständig genannt, / und Anmut in der Sprache fördert die Überzeugungskraft.22Der Verstand ist eine Lebensquelle für den, der ihn hat; / Dumme werden durch ihre Dummheit bestraft.23Ein Weiser redet mit Verstand, / das ist seinem Lehren förderlich.24Freundliche Worte sind wie Honig, / süß für die Seele und für den Körper gesund.25Mancher Weg erscheint dem Menschen recht, / doch am Ende führt er in den Tod.26Der Hunger treibt den Menschen an, / er arbeitet, um essen zu können.27Ein böser Mensch gräbt Unheil aus, / und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer.28Ein falscher Mensch sät überall Streit, / ein Verleumder kann Freunde entzweien.29Ein Gewalttäter verführt den, der ihm vertraut, / und bringt ihn auf einen schlechten Weg.30Wer mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schild; / wer die Lippen verzieht, hat es schon getan.31Graues Haar ist ein prächtiger Schmuck, / gefunden auf dem Weg der Gerechtigkeit.32Geduld bringt weiter als Heldentum; / einer, der sich selbst beherrscht, ist besser als einer, der Städte einnimmt.33Im Gewandbausch schüttelt man das Los, / doch von Jahwe kommt die Entscheidung.
New International Reader’s Version
1People make plans in their hearts. But the LORD puts the correct answer on their tongues.2Everything a person does might seem pure to them. But the LORD knows why they do what they do.3Commit to the LORD everything you do. Then he will make your plans succeed.4The LORD works everything out to the proper end. Even those who do wrong were made for a day of trouble.5The LORD hates all those who have proud hearts. You can be sure that they will be punished.6Through love and truth sin is paid for. People avoid evil when they have respect for the LORD.7When the way you live pleases the LORD, he makes even your enemies live at peace with you.8It is better to have a little and do right than to have a lot and be unfair.9In their hearts human beings plan their lives. But the LORD decides where their steps will take them.10A king speaks as if his words come from God. And what he says does not turn right into wrong.11Honest scales and balances belong to the LORD. He made all the weights in the bag.12A king hates it when his people do what is wrong. A ruler is made secure when they do what is right.13Kings are pleased when what you say is honest. They value people who speak what is right.14An angry king can order your death. But a wise person will try to calm him down.15When a king’s face is happy, it means life. His favour is like rain in the spring.16It is much better to get wisdom than gold. It is much better to choose understanding than silver.17The path of honest people takes them away from evil. Those who guard their ways guard their lives.18If you are proud, you will be destroyed. If you are proud, you will fall.19Suppose you are lowly in spirit along with those who are treated badly. That’s better than sharing stolen goods with those who are proud.20If anyone pays attention to what they’re taught, they will succeed. Blessed is the person who trusts in the LORD.21Wise hearts are known for understanding what is right. Kind words make people want to learn more.22Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.23The hearts of wise people guide their mouths. Their words make people want to learn more.24Kind words are like honey. They are sweet to the spirit and bring healing to the body.25There is a way that appears to be right. But in the end it leads to death.26The hunger of workers makes them work. Their hunger drives them on.27A worthless person plans to do evil things. Their words are like a burning fire.28A twisted person stirs up conflict. Anyone who talks about others separates close friends.29A person who wants to hurt others tries to get them to sin. That person leads them down a path that isn’t good.30Whoever winks with their eye is planning to do wrong. Whoever closes their lips tightly is up to no good.31Grey hair is a glorious crown. You get it by living the right way.32It is better to be patient than to fight. It is better to control your temper than to take a city.33Lots are cast into the lap to make decisions. But everything they decide comes from the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.