1.Korinther 2 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

1.Korinther 2 | Neue evangelistische Übersetzung

Das Geheimnis der verborgenen Weisheit Gottes

1 Als ich zu euch kam, Brüder, um euch das Geheimnis Gottes bekannt zu machen, tat ich das nicht mit überragender Redekunst oder tiefer Gelehrsamkeit. 2 Denn ich hatte mich entschlossen, unter euch nichts anderes zu kennen außer Jesus Christus und ihn als gekreuzigt. 3 Ich fühlte mich sehr schwach bei euch, ich fürchtete mich und zitterte stark. 4 Mein Wort und meine Predigt beruhten ja nicht auf der Überredungskunst menschlicher Weisheit, sondern auf der Beweisführung von Gottes Geist und Kraft. 5 Denn euer Glaube sollte sich nicht auf menschliche Weisheit gründen, sondern auf Gottes Kraft. 6 Und doch verkündigen auch wir Weisheit für die, die dafür reif sind. Das ist nicht die Weisheit dieser Zeit, auch nicht die der Machthaber unserer Zeit, die ja irgendwann entmachtet werden. 7 Nein, wir predigen das Geheimnis der von Gott verborgenen Weisheit. Dass diese uns jetzt enthüllt wurde, hat Gott schon vor aller Zeit bestimmt, damit wir an seiner Herrlichkeit Anteil bekommen. 8 Keiner von den Machthabern unserer Zeit hat sie erkannt – denn wenn sie diese Weisheit erkannt hätten, dann hätten sie den Herrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt. 9 Nein, wir verkündigen, wie geschrieben steht: „Was kein Auge je gesehen und kein Ohr jemals gehört, was keinem Menschen je in den Sinn kam, das hält Gott für die bereit, die ihn lieben.“ 10 Denn durch seinen Geist hat Gott uns dieses Geheimnis offenbart. Der Geist ergründet nämlich alles, auch das, was in den Tiefen Gottes verborgen ist. 11 Wer von den Menschen weiß denn, was im Innern eines anderen vorgeht? Das weiß nur dessen eigener Geist. Ebenso weiß auch nur der Geist Gottes, was in Gott vorgeht. 12 Wir haben aber nicht den Geist dieser Welt empfangen, sondern den Geist, der von Gott kommt. So können wir erkennen, was Gott uns geschenkt hat. 13 Und davon reden wir auch, aber nicht in Worten, wie sie menschliche Weisheit lehrt, sondern in Worten, wie sie der Geist lehrt. Geistlichen Menschen erklären wir geistliche Sachen. 14 Ein natürlicher Mensch kann nicht erfassen, was vom Geist Gottes kommt. Er hält es für Unsinn und kann nichts damit anfangen, weil es geistlich beurteilt werden muss. 15 Doch ein geistlicher Mensch kann das alles richtig beurteilen. Er selbst aber bleibt allen anderen ein Rätsel. 16 Denn „wer kennt schon die Gedanken des Herrn, dass er ihn belehren könnte?“* Aber wir haben die Gedanken des Christus.
New International Reader’s Version
1 And this was the way it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I didn’t come with fancy words or human wisdom. I preached to you the truth about God’s love. 2 My goal while I was with you was to talk about only one thing. And that was Jesus Christ and his death on the cross. 3 When I came to you, I was weak and very afraid and trembling all over. 4 I didn’t preach my message with clever and compelling words. Instead, my preaching showed the Holy Spirit’s power. 5 This was so that your faith would be based on God’s power. Your faith would not be based on human wisdom.

God’s wisdom through the Holy Spirit

6 The words we speak to those who have grown in the faith are wise. Our words are different from the wisdom of this world. Our words are different from those of the rulers of this world. These rulers are becoming less and less powerful. 7 No, we announce God’s wisdom. His wisdom is a mystery that has been hidden. But before time began, God planned that his wisdom would bring us heavenly glory. 8 None of the rulers of this world understood God’s wisdom. If they had, they would not have nailed the Lord of glory to the cross. 9 It is written that ‘no eye has seen, no ear has heard, and no human mind has known.’ God has prepared these things for those who love him. 10 God has shown these things to us through his Spirit. The Spirit understands all things. He understands even the deep things of God. 11 Who can know the thoughts of another person? Only a person’s own spirit can know them. In the same way, only the Spirit of God knows God’s thoughts. 12 What we have received is not the spirit of the world. We have received the Spirit who is from God. The Spirit helps us understand what God has freely given us. 13 That is what we speak about. We don’t use words taught us by people. We use words taught us by the Holy Spirit. We use the words taught by the Spirit to explain spiritual truths. 14 The person without the Spirit doesn’t accept the things that come from the Spirit of God. These things are foolish to them. They can’t understand them. In fact, such things can’t be understood without the Spirit’s help. 15 The person who has the Spirit can judge all things. But no human being can judge those who have the Spirit. It is written, 16 ‘Who can ever know what is in the Lord’s mind? Can anyone ever teach him?’ But we have the mind of Christ.