Psalm 128 | Neue evangelistische Übersetzung English Standard Version

Psalm 128 | Neue evangelistische Übersetzung

So segnet Gott

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Glücklich jeder, der Jahwe mit Ehrfurcht begegnet / und auf den Wegen geht, die er ihm weist! 2 Die Frucht deiner Arbeit wirst du genießen. / Glücklich bist du, ja du hast es gut. 3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock / mitten in deinem Haus. / Deine Söhne sind wie Ölbaumsprosse / rings um deinen Tisch. 4 Seht, so wird der gesegnet sein, / der Jahwe fürchtet und ehrt. 5 Jahwe segne dich vom Zionsberg aus, / dass du das Glück Jerusalems ansehen kannst, solange du lebst 6 und auch die Kinder deiner Kinder siehst! / Frieden komme über Israel!
English Standard Version

Blessed Is Everyone Who Fears the Lord

1 A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! 2 You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you. 3 Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. 4 Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord. 5 The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life! 6 May you see your children’s children! Peace be upon Israel!