Psalm 46 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 46 | Neue evangelistische Übersetzung

Gott, unsere Burg

1 Dem Chorleiter. Nach einer Mädchenweise. Ein Lied von den Söhnen Korachs. 2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke, / ein Helfer in Zeiten der Not. 3 Darum fürchten wir uns nicht, / wenn auch die Erde erbebt, / wenn Berge versinken ins Meer, 4 wenn seine Fluten noch so toben / und Berge erzittern unter ihrer Wucht. ♪ 5 Ein Strom aus vielen Bächen erfreut die Gottesstadt, / das Heiligtum, die Wohnung des Höchsten. 6 Gott ist in ihrer Mitte, nichts kann sie erschüttern. / Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht. 7 Völker toben, Weltreiche wanken, / seine Stimme erschallt, und die Erde vergeht. 8 Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪* 9 Kommt und seht die Taten Jahwes, / der Entsetzen auf der Erde verbreitet, 10 der Kriege aufhören lässt auf der ganzen Welt, / der Bogen zerbricht und Speere zerschlägt / und die Streitwagen im Feuer verbrennt. 11 „Lasst ab ‹davon› und erkennt, dass ich Gott bin! / Ich werde erhöht sein unter den Völkern, / erhaben über die Erde.“ 12 Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪
Библия, синодално издание

Началнику на хора. От Кореевите синове. Псалом.

1 Запляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас; 3 защото Всевишний Господ е страшен, велик Цар е над цялата земя; 4 покори нам под нозете ни народи и племена; 5 избра за нас нашето наследие, красотата на Иакова, когото възлюби. 6 Бог възлезе при възклицания, Господ възлезе при тръбен звук. 7 Пейте на нашия Бог, пейте; пейте на нашия Цар, пейте, 8 защото Бог е Цар на цяла земя; пейте всички разумно. 9 Бог се възцари над народите, Бог седна на светия Свой престол; 10 князете на народите се събраха при народа на Бога Авраамов, защото земните щитове са на Бога; Той е превъздигнат над тях.