1Dem Chorleiter. Zu singen wie das Lilienlied.* Ein Lehrgedicht von den Söhnen Korachs. Ein Lied von der Liebe.2Gute Worte bewegen mein Herz. / Dem König trag ich meine Lieder vor. / Meine Zunge sei wie die Feder eines guten Poeten!3Du bist schöner als andere Menschen, / anmutig strömen die Worte aus dir. / Darum hat Gott dich gesegnet für ewig.4Gürte, du Held, dein Schwert an die Hüfte, / umhülle dich mit Majestät und Pracht!5Deiner Herrlichkeit wird es gelingen. / Zieh aus für die Sache der Wahrheit, / für Demut und Gerechtigkeit! / Furcht verschaffe dir dein mächtiger Arm!6Deine Pfeile sind scharf. / Unterwirf dir die Völker, / triff deine Feinde mitten ins Herz!7Gott, dein Thron hat für immer Bestand! / Dein Zepter ist Gerechtigkeit.8Du liebst das Recht; alle Gottlosigkeit ist dir verhasst. / Darum hat dich, Gott, dein Gott mit dem Öl der Freude gesalbt / wie keinen der anderen bei dir.*9Von Myrrhe,* Aloë* und Kassia* duften deine Gewänder, / aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel.10Königstöchter stehen da / mit deinen Kostbarkeiten. / Die Braut steht dir zur Rechten, / mit feinstem Gold aus Ofir geschmückt.11Hör zu, Tochter! Sieh her und neige dein Ohr! / Vergiss dein Volk und Vaterhaus!12Begehrt der König deine Schönheit, / – er ist ja dein Herr –, so neige dich vor ihm!13Die Leute von Tyrus bringen Geschenke, / die Reichen des Volkes huldigen dir.14Ganz herrlich steht die Königstochter in ihrem Gemach, / mit Gold durchwirkt ist ihr Gewand.15In buntbestickten Kleidern wird sie zum König geführt, / unberührte Mädchen folgen ihr. / Auch ihre Freundinnen begleiten sie zu dir.16Mit Freude und Jubel geleitet man sie. / So ziehen sie in den Palast des Königs ein.17An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne; / du setzt sie als Fürsten im ganzen Land ein.18Deinen Namen will ich bekennen in jeder Generation. / Darum werden die Völker dich loben allezeit.
Библия, синодално издание
Началнику на хора. От Кореевите синове. На свирало Аламот. Песен.
1Бог е нам прибежище и сила, бърз помощник в беди,3затова няма да се уплашим, макар и земята да се разклати и планините да се преместят в сърцето морско.4Нека бучат и се подигат водите им, нека се тресат планините от вълнението им.5Речни потоци веселят Божия град, светото жилище на Всевишния.6Бог е всред него; той няма да се поклати: Бог ще му помогне от ранно утро.7Разфучаха се народите; дигнаха се царствата: (Всевишният) даде Своя глас, и земята се разтопи.8Господ на силите е с нас, Бог на Иакова е наш застъпник.9Дойдете и вижте делата на Господа, – какви опустошения направи Той по земята:10прекратявайки войните докрай земя, строши лък и пречупи копие, колесници с огън изгори.11Застанете и познайте, че Аз съм Бог: ще бъда превъзнесен у народите, превъзнесен по земята.12Господ на силите е с нас, Бог на Иакова е наш застъпник.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.