Psalm 9 | Neue evangelistische Übersetzung Bible, překlad 21. století

Psalm 9 | Neue evangelistische Übersetzung

Jahwe hilft Bedrängten

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise „Stirb für den Sohn“. Ein Psalmlied* von David. 2 Ich will dich preisen, Jahwe, von ganzem Herzen, / will erzählen von allen Wundern, die du tust! 3 Ich will jubeln und mich freuen an dir, / will besingen deinen Namen, du Höchster! 4 Denn meine Feinde zogen sich zurück. / Sie stürzten und kamen um. 5 Du hast mein Recht und meine Sache geführt. / Als gerechter Richter sitzt du auf dem Thron. 6 Du weist Nationen zurecht, / Gottlose lässt du verschwinden, / radierst ihre Namen für ewig aus. 7 Der Feind ist erledigt, / zertrümmert für immer. / Ihre Städte hast du zerstört, / ihr Andenken gelöscht. 8 Doch Jahwe regiert in Ewigkeit! / Er hat seinen Thron zum Gericht aufgestellt. 9 Er spricht ein gerechtes Urteil über die Welt, / richtet die Völker mit Aufrichtigkeit. 10 So wird Jahwe eine sichere Burg für Unterdrückte sein, / eine Fluchtburg in Zeiten der Not. 11 Darum vertrauen dir die, die deinen Namen kennen, / denn du lässt die nicht im Stich, die dich suchen, Jahwe. 12 Singt* Jahwe, der Zion bewohnt, / verkündet unter den Völkern sein Tun! 13 Denn er, der jede Bluttat rächt, hat an sie gedacht, / er vergaß das Schreien der Elenden nicht. 14 Sei mir gnädig, Jahwe! / Sieh das Elend an, in das meine Hasser mich brachten! / Hol mich weg von den Toren des Todes, 15 damit ich das Lob, das dir gebührt, in Zions Toren erzählen / und über deine Hilfe jubeln kann. 16 Völker versanken in der Grube, die sie für andere gruben. / Im Netz, das sie heimlich legten, verfing sich ihr eigener Fuß. 17 Jahwe hat sich zu erkennen gegeben. / Er hat Gericht gehalten: / Der Gottlose verstrickte sich in das, was er tat. (Musik) ♪ 18 Hinab zu den Toten gehören sie alle, / die Völker, denen Gott unwichtig ist! 19 Denn der Arme bleibt nicht für immer vergessen, / seine Hoffnung ist nicht für immer dahin. 20 Greif ein, Jahwe! / Der Mensch soll nicht die Oberhand haben! / Zieh die Völker vor Gericht / und sprich das Urteil über sie! 21 Bring Furcht über sie, Jahwe! / Die Völker sollen erkennen, / dass sie nur Menschen sind. ♪
Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Zemřel syn“. Žalm Davidův.* 2 Chválím tě, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovat chci o všech tvých zázracích! 3 Z tebe se raduji, pro tebe jásám, tvému jménu, Nejvyšší, chci zazpívat! 4 Moji nepřátelé ustoupí a padnou, před tvojí tváří zahynou, 5 neboť ses ujal mého soudu a mých práv, jako spravedlivý soudce na trůn usedáš! 6 Obořil ses na pohany, ničemy zničil jsi, jejich jméno smazals navždy, navěky! 7 Konec nepřátel – trvalé trosky! Zbořils jim města – není památky! 8 Hospodin bude vládnout navěky, aby nastolil právo, svůj trůn ustavil. 9 Sám bude spravedlivě soudit svět, národy bude spravovat poctivě. 10 Hospodin je útočištěm utlačených, útočištěm je v dobách soužení. 11 Ať v tebe doufají, kdo tvé jméno znají, neopustíš, Hospodine, ty, kdo tě hledají! 12 Zpívejte Hospodinu, jenž trůní na Sionu, o jeho skutcích povězte národům: 13 Mstitel prolité krve na ně myslí, nářek ztrápených mu není lhostejný! 14 Smiluj se, Hospodine, hleď na mé trápení, z ruky protivníků, z bran smrti mě vytrhni, 15 abych pak zvěstoval všechny tvé chvály, v branách Dcery sionské abych tvou spásu oslavil! 16 Do jámy, kterou vykopali, pohané padli, v síti, již nastražili, nohama uvízli. 17 Hospodin zjevil se! Zjednal právo! Darebáka vlastní dílo do pasti uvrhlo! higajon séla* 18 Ničemové musí odejít do podsvětí, všichni ti pohané, jimž je Bůh lhostejný! 19 Ubožák ale nebude zapomenut navždy, naděje ponížených nezhyne navěky! 20 Povstaň, Hospodine, proti lidské zvůli, před tvým soudem ať stanou národy! 21 Vyděs je, Hospodine, ať jsou zastrašeni, ať poznají pohané, že jsou smrtelní! séla