Psalm 23 | Neue evangelistische Übersetzung Bible, překlad 21. století

Psalm 23 | Neue evangelistische Übersetzung

Der gute Hirt

1 Ein Psalmlied von David. Jahwe* ist mein Hirt, / mir fehlt es an nichts: 2 Er bringt mich auf saftige Weiden / und führt mich zum Rastplatz am Wasser. 3 Er schenkt mir wieder neue Kraft. / Und weil sein Name dafür steht, / lenkt er mich immer in die richtige Spur. 4 Selbst auf dem Weg durch das dunkelste Tal, / fürchte ich mich nicht, / denn du bist bei mir. / Dein Wehrstock und dein Hirtenstab,* / sie trösten und ermutigen mich. 5 Vor den Augen meiner Feinde / deckst du mir einen Tisch, / nimmst mich herzlich in Empfang* / und schenkst mir den Becher voll ein. 6 Nur Güte und Liebe verfolgen mich jeden Tag, / und ich kehre für immer ins Haus Jahwes zurück.
Bible, překlad 21. století
1 Žalm Davidův. Hospodin je můj pastýř, nic mi neschází. 2 Na zelených loukách mi dává spočinout, ke klidným vodám mě přivádí, 3 mou duši občerstvuje, po stezkách spravedlnosti vodí mě pro jméno své. 4 I kdybych měl jít údolím stínu smrti, ničeho zlého se nebojím, neboť ty se mnou jsi: tvůj prut a tvá hůl mě konejší. 5 Před zraky protivníků stůl mi prostíráš, hlavu mi olejem potíráš, můj kalich přetéká. 6 Dobro a láska mě budou provázet po všechny dny mého života, zůstávat budu v domě Hospodinově po dlouhý, věčný čas.