Psalm 70 | Nova Versão Internacional Neue Genfer Übersetzung

Psalm 70 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Davídico. Uma petição.

1 Livra-me, ó Deus! Apressa-te, SENHOR, a ajudar-me! 2 Sejam humilhados e frustrados os que procuram tirar-me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína. 3 Retrocedam em desgraça os que zombam de mim. 4 Mas regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam; digam sempre os que amam a tua salvação: “Como Deus é grande!” 5 Quanto a mim, sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus. Tu és o meu socorro e o meu libertador; SENHOR, não te demores!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Hilferuf eines Verfolgten

1 Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen*.* 2 Eile herbei, Gott, mich zu retten; HERR, komm mir schnell zu Hilfe! 3 Hohn und Spott sollen alle ernten, die mir nach dem Leben trachten! Ja, alle, die mein Unglück herbeiwünschen, mögen abziehen, beladen mit Schmach und Schande! 4 Über ihre eigene Schmach beschämt sollen sie zurückweichen*, sie, die mich verhöhnen: »Ha! Das geschieht dir recht*!« 5 Doch alle, die dich suchen, sollen jubeln vor Freude über dich. Ja, alle, die nach deiner Rettung verlangen, mögen es immer wieder bezeugen: »Gott ist groß!« 6 Ich aber bin arm und vom Leid gebeugt – Gott, eile herbei! Du bist meine Hilfe und mein Befreier, HERR, zögere nicht länger!