Psalm 108 | Nova Versão Internacional Lutherbibel 2017

Psalm 108 | Nova Versão Internacional

Uma canção. Salmo davídico.

1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha! 2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada. 3 Eu te darei graças, ó SENHOR, entre os povos; cantarei louvores entre as nações, 4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens! 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra! 6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas. 7 Do seu santuário* Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote. 8 Gileade me pertence e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro. 9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória!” 10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom? 11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos? 12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem. 13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Lob Gottes und Zuversicht in Kriegsnot

1 Ein Lied. Ein Psalm Davids. 2 Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen. Wach auf, meine Seele*! 3 Wach auf, Psalter und Harfe! Ich will das Morgenrot wecken. 4 Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten. 5 Denn deine Gnade reicht, so weit der Himmel ist, und deine Treue, so weit die Wolken gehen. 6 Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande! 7 Lass deine Freunde errettet werden, dazu hilf mit deiner Rechten und erhöre mich! 8 Gott hat in seinem Heiligtum geredet: Ich will frohlocken; ich will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen. 9 Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, / und Ephraim ist der Schutz meines Haupts, Juda ist mein Fürst. 10 Moab ist mein Waschbecken, / ich will meinen Schuh auf Edom werfen, über die Philister will ich jauchzen. 11 Wer wird mich führen in die feste Stadt? Wer wird mich nach Edom leiten? 12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoßen hast, und ziehst nicht aus, Gott, mit unserm Heer? 13 Schaff uns Beistand vor dem Feind; denn Menschenhilfe ist nichts nütze. 14 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde niedertreten.