Psalm 101 | Nova Versão Internacional Lutherbibel 2017

Psalm 101 | Nova Versão Internacional

Salmo davídico.

1 Cantarei a lealdade e a justiça. A ti, SENHOR, cantarei louvores! 2 Seguirei o caminho da integridade; quando virás ao meu encontro? Em minha casa viverei de coração íntegro. 3 Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará! 4 Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal. 5 Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso. 6 Meus olhos aprovam os fiéis da terra, e eles habitarão comigo. Somente quem tem vida íntegra me servirá. 7 Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário; o mentiroso não permanecerá na minha presença. 8 Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do SENHOR.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Die Verpflichtung des Königs

1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, Lob sagen. 2 Ich will mich halten an den rechten Weg. / Wann kommst du zu mir? Ich wandle mit lauterem Herzen in meinem Hause. 3 Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse es, Unrecht zu tun, das soll nicht an mir haften. 4 Ein falsches Herz muss von mir weichen. Böses leide ich nicht. 5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den bring ich zum Schweigen. Ich mag den nicht, der stolze Gebärde und Hochmut hat. 6 Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, / dass sie bei mir wohnen; Wer auf rechtem Wege geht, der dient mir. 7 Falsche Leute dürfen in meinem Hause nicht bleiben, die Lügner bestehen nicht vor mir. 8 Jeden Morgen bring ich zum Schweigen alle Frevler im Lande, dass ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.