Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.
1Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes José como um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor2diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder e vem salvar-nos!3Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,* para que sejamos salvos.4Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?5Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.6Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.7Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.8Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.9Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.10Os montes foram cobertos pela sua sombra e os mais altos cedros pelos seus ramos.11Seus ramos se estenderam até o Mar* e os seus brotos até o Rio*.12Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?13Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.14Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,15da raiz que a tua mão direita plantou, do filho* que para ti fizeste crescer!16Tua videira foi derrubada; como lixo foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!*17Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.18Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.19Restaura-nos, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Einheitsübersetzung 2016
Bitte für Israel, den Weinstock Gottes
1Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Zeugnis. Ein Psalm Asafs.2Du Hirte Israels, höre,
der du Josef leitest wie eine Herde!
Der du auf den Kerubim thronst, erscheine3vor Efraim, Benjamin und Manasse!
Wecke deine gewaltige Kraft
und komm zu unserer Rettung!4Gott, stelle uns wieder her!
Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!5HERR, Gott der Heerscharen,
wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks?6Du hast sie gespeist mit Tränenbrot,
sie überreich getränkt mit Tränen.7Du machst uns zum Zankapfel unserer Nachbarn
und unsere Feinde verspotten uns.*8Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her!
Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!9Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten,
du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt.10Du schufst ihm weiten Raum,
er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt.11Sein Schatten bedeckte die Berge,
seine Zweige die Zedern Gottes.12Seine Ranken trieb er bis zum Meer
und seine Schösslinge bis zum Eufrat!13Warum rissest du seine Mauern ein?
Alle, die des Weges kommen, plündern ihn.14Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um,
es fressen ihn ab die Tiere des Feldes.15Gott der Heerscharen, kehre doch zurück,/
blicke vom Himmel herab und sieh,
sorge für diesen Weinstock!16Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat,
und den Sohn, den du dir stark gemacht!17Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht,
sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht.18Deine Hand sei über dem Mann zu deiner Rechten,
über dem Menschensohn, den du dir stark gemacht.19Wir werden nicht von dir weichen.
Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.20HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her,
lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.