Psalm 70 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 70 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Davídico. Uma petição.

1 Livra-me, ó Deus! Apressa-te, SENHOR, a ajudar-me! 2 Sejam humilhados e frustrados os que procuram tirar-me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína. 3 Retrocedam em desgraça os que zombam de mim. 4 Mas regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam; digam sempre os que amam a tua salvação: “Como Deus é grande!” 5 Quanto a mim, sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus. Tu és o meu socorro e o meu libertador; SENHOR, não te demores!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Bitte eines Armen

1 Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer. 2 Gott, komm mir zu Hilfe, HERR, eile mir zu helfen! 3 In Schande und Schmach sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freuen. 4 Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden, die da sagen: Ha, dir geschieht recht. 5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen. Es sollen immer sagen: Groß ist Gott, die dein Heil lieben. 6 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. HERR, säume doch nicht!