Psalm 41 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 41 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O SENHOR o livra em tempos de adversidade. 2 O SENHOR o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos. 3 O SENHOR o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará. 4 Eu disse: “Misericórdia, SENHOR! Cura-me, pois pequei contra ti”. 5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: “Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome?” 6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai. 7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá: 8 “Uma praga terrível o derrubou; está de cama e jamais se levantará”. 9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se* contra mim. 10 Mas, tu, SENHOR, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua. 11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim. 12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre. 13 Louvado seja o SENHOR, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Gebet eines Kranken und Verlassenen

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 Selig, wer sich des Geringen annimmt; zur Zeit des Unheils wird der HERR ihn retten. 3 Der HERR wird ihn behüten und am Leben erhalten. Man preist ihn glücklich im Land. Gib ihn nicht preis seinen gierigen Feinden! 4 Der HERR wird ihn auf dem Krankenbett stärken; sein ganzes Lager hast du in seiner Krankheit gewendet. 5 Ich sagte: HERR, sei mir gnädig! Heile mich, denn ich habe gegen dich gesündigt! 6 Meine Feinde reden über mich böse: Wann stirbt er endlich und wann vergeht sein Name? 7 Besucht mich jemand, so kommen seine Worte aus falschem Herzen. / Er häuft für sich Unheil an, dann geht er hinaus und redet. 8 Gemeinsam tuscheln über mich alle, die mich hassen, und gegen mich sinnen sie Böses. 9 Verderben hat sich über ihn ergossen; wer einmal daliegt, der steht nicht mehr auf. 10 Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben. 11 Du aber, HERR, sei mir gnädig; richte mich auf, damit ich ihnen vergelten kann! 12 Daran habe ich erkannt, dass du an mir Gefallen hast: wenn mein Feind nicht über mich triumphieren kann. 13 Weil ich aufrichtig bin, hieltest du mich fest und stelltest mich vor dein Angesicht für immer. 14 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, ja amen.