Psalm 29 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 29 | Nova Versão Internacional

Salmo davídico.

1 Atribuam ao SENHOR, ó seres celestiais*, atribuam ao SENHOR glória e força. 2 Atribuam ao SENHOR a glória que o seu nome merece; adorem o SENHOR no esplendor do seu santuário*. 3 A voz do SENHOR ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o SENHOR troveja sobre as muitas águas. 4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é majestosa. 5 A voz do SENHOR quebra os cedros; o SENHOR despedaça os cedros do Líbano. 6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom* como novilho selvagem. 7 A voz do SENHOR corta os céus com raios flamejantes. 8 A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades. 9 A voz do SENHOR retorce os carvalhos* e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: “Glória!” 10 O SENHOR assentou-se soberano sobre o Dilúvio; o SENHOR reina soberano para sempre. 11 O SENHOR dá força ao seu povo; o SENHOR dá a seu povo a bênção da paz.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf Gottes Herrlichkeit

1 Ein Psalm Davids. Bringt dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringt dar dem HERRN Ehre und Macht! 2 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft euch nieder vor dem HERRN in heiliger Majestät! 3 Die Stimme des HERRN über den Wassern: Der Gott der Ehre hat gedonnert, / der HERR über gewaltigen Wassern. 4 Die Stimme des HERRN voller Kraft, die Stimme des HERRN voll Majestät. 5 Die Stimme des HERRN bricht Zedern, der HERR hat zerbrochen die Zedern des Libanon. 6 Er ließ den Libanon hüpfen wie einen Jungstier, wie einen Wildstier den Sirjon. 7 Die Stimme des HERRN sprüht flammendes Feuer, / 8 die Stimme des HERRN lässt die Wüste beben, beben lässt der HERR die Wüste von Kadesch. 9 Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen, / sie reißt ganze Wälder kahl. In seinem Palast ruft alles: Ehre! 10 Der HERR thront über der Flut, der HERR thront als König in Ewigkeit. 11 Der HERR gebe Macht seinem Volk. Der HERR segne sein Volk mit Frieden.