Psalm 148 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 148 | Nova Versão Internacional
1 Aleluia! Louvem o SENHOR desde os céus, louvem-no nas alturas! 2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais. 3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes. 4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento. 5 Louvem todos eles o nome do SENHOR, pois ordenou, e eles foram criados. 6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará. 7 Louvem o SENHOR, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas, 8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina, 9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros, 10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves, 11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra, 12 moços e moças, velhos e crianças. 13 Louvem todos o nome do SENHOR, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus. 14 Ele concedeu poder* ao seu povo e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem ele tanto ama. Aleluia!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf den Herrn, den König des Kosmos

1 Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen: 2 Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Heerscharen, 3 lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne, 4 lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, ihr Wasser über dem Himmel! 5 Loben sollen sie den Namen des HERRN; denn er gebot und sie waren erschaffen. 6 Er stellte sie hin für immer und ewig, ein Gesetz gab er - und nie vergeht es. 7 Lobt den HERRN von der Erde her: ihr Ungeheuer des Meeres und alle Tiefen, 8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht, 9 ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern, 10 ihr Tiere alle, wilde und zahme, ihr Kriechtiere und ihr gefiederten Vögel, 11 ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter der Erde, 12 ihr jungen Männer und auch ihr jungen Frauen, ihr Alten mit den Jungen! 13 Loben sollen sie den Namen des HERRN,/ denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel. 14 Er hat erhöht die Macht seines Volks, / zum Lob für all seine Frommen, für die Kinder Israels, das Volk, das ihm nahe ist. Halleluja!