Psalm 118 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 118 | Nova Versão Internacional
1 Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre. 2 Que Israel diga: “O seu amor dura para sempre!” 3 Os sacerdotes digam: “O seu amor dura para sempre!” 4 Os que temem o SENHOR digam: “O seu amor dura para sempre!” 5 Na minha angústia clamei ao SENHOR; e o SENHOR me respondeu, dando-me ampla liberdade*. 6 O SENHOR está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens? 7 O SENHOR está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos. 8 É melhor buscar refúgio no SENHOR do que confiar nos homens. 9 É melhor buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes. 10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do SENHOR eu as derrotei. 11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do SENHOR eu as derrotei. 12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do SENHOR eu as derrotei! 13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o SENHOR me ajudou. 14 O SENHOR é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação. 15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: “A mão direita do SENHOR age com poder! 16 A mão direita do SENHOR é exaltada! A mão direita do SENHOR age com poder!” 17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do SENHOR. 18 O SENHOR me castigou com severidade, mas não me entregou à morte. 19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao SENHOR. 20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual entram os justos. 21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação. 22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular. 23 Isso vem do SENHOR, e é algo maravilhoso para nós. 24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia. 25 Salva-nos, SENHOR! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, SENHOR! Nós suplicamos. 26 Bendito é o que vem em nome do SENHOR. Da casa do SENHOR nós os abençoamos. 27 O SENHOR é Deus, e ele fez resplandecer sobre nós a sua luz.* Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas* do altar. 28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei! 29 Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Danklied auf den Herrn und Dankfest im Tempel

1 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig! 2 So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig. 3 So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig. 4 So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig. 5 Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite. 6 Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun? 7 Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser. 8 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen. 9 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten. 10 Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 11 Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 12 Sie umringten mich wie Bienen, / sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 13 Du stießest mich, / ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen. 14 Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.* 15 Schall von Jubel und Rettung / in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie, / 16 die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie. 17 Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden. 18 Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken! 20 Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn. 21 Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden. 22 Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden. 23 Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen. 24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen. 25 Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen! 26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her. 27 Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! 28 Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben. 29 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!