Psalm 106 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 106 | Nova Versão Internacional
1 Aleluia! Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre. 2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do SENHOR, ou declarar todo o louvor que lhe é devido? 3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça! 4 Lembra-te de mim, SENHOR, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares, 5 para que eu possa testemunhar* o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo e louvar-te com a tua herança. 6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes. 7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho. 8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder. 9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto. 10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou. 11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu. 12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores. 13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano. 14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas. 15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível. 16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao SENHOR. 17 A terra abriu-se, engoliu Datã e sepultou o grupo de Abirão; 18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios. 19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal. 20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim. 21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito, 22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho. 23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu* diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse. 24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele. 25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao SENHOR. 26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto 27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras. 28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos; 29 provocaram a ira do SENHOR com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles. 30 Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida. 31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações. 32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado; 33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés* falou sem refletir. 34 Eles não destruíram os povos, como o SENHOR tinha ordenado, 35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas. 36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles. 37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios. 38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles. 39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações. 40 Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança. 41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles. 42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder. 43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade. 44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor. 45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal. 46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles. 47 Salva-nos, SENHOR, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória. 48 Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Sündenbekenntnis Israels angesichts seiner Geschichte

1 Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig. 2 Wer kann die großen Taten des HERRN erzählen, all seinen Ruhm verkünden? 3 Selig, die das Recht bewahren, die Gerechtigkeit üben zu jeder Zeit. 4 Gedenke meiner, HERR, in Gnade für dein Volk, such mich heim mit deiner Hilfe, 5 dass ich das Glück deiner Erwählten schaue, / mich freue an der Freude deines Volkes, dass ich zusammen mit deinem Erbe mich rühme! 6 Wir haben gesündigt mit unseren Vätern, wir haben Unrecht getan und gefrevelt. 7 Unsere Väter in Ägypten begriffen deine Wunder nicht, / gedachten nicht der vielen Erweise deiner Huld und waren widerspenstig am Meer, am Roten Meer. 8 Er aber hat sie um seines Namens willen gerettet, um seine Macht zu bekunden. 9 Er drohte dem Roten Meer, da wurde es trocken, er führte sie durch die Fluten wie durch die Wüste. 10 Er rettete sie aus der Hand derer, die sie hassten, er erlöste sie aus der Hand des Feindes. 11 Ihre Bedränger bedeckte das Wasser, nicht einer von ihnen blieb übrig. 12 Da glaubten sie seinen Worten, da sangen sie seinen Lobpreis. 13 Doch sie vergaßen schnell seine Taten, wollten auf seinen Ratschluss nicht warten. 14 Sie gierten voll Gier in der Wüste, sie versuchten Gott in der Öde. 15 Er gab ihnen, was sie verlangten, dann aber sandte er ihnen die Schwindsucht. 16 Sie wurden im Lager eifersüchtig auf Mose und auf Aaron, den Heiligen des HERRN. 17 Die Erde tat sich auf und verschluckte Datan, sie bedeckte die Rotte Abirams. 18 Feuer verbrannte die Rotte, Flammen verzehrten die Frevler. 19 Sie machten am Horeb ein Kalb und warfen sich nieder vor dem Gussbild. 20 Die Herrlichkeit Gottes tauschten sie ein gegen das Abbild eines Stieres, der Gras frisst. 21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der einst in Ägypten Großes vollbrachte, 22 Wunder im Land Hams, Furcht erregende Taten am Roten Meer. 23 Da sann er darauf, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat vor ihn in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden vom Vernichten. 24 Sie verschmähten das köstliche Land, sie glaubten nicht seinem Wort. 25 Sie murrten in ihren Zelten, hörten nicht auf die Stimme des HERRN. 26 Da erhob er gegen sie seine Hand, um sie niederzustrecken in der Wüste, 27 ihre Nachkommen niederzustrecken durch die Nationen, sie in alle Länder zu zerstreuen. 28 Sie hängten sich an den Baal-Pegor und aßen Opfer für Tote. 29 Sie erbitterten Gott mit ihren Taten, da brach unter ihnen eine Plage aus. 30 Pinhas trat hin und legte Fürsprache ein, da wurde der Plage Einhalt geboten. 31 Das wurde ihm angerechnet als Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht für alle Zeiten. 32 Sie erzürnten Gott an den Wassern von Meriba, ihretwegen erging es Mose übel. 33 Denn sie waren widerspenstig gegen seinen Geist und er redete unbedacht mit seinen Lippen. 34 Sie rotteten die Völker nicht aus, wie der HERR es ihnen befohlen. 35 Sie vermischten sich mit den Völkern und lernten von ihren Taten. 36 Sie dienten deren Götzen, sie wurden ihnen zur Falle. 37 Sie brachten ihre Söhne und Töchter dar als Opfer für die Dämonen. 38 Sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch Blutschuld geschändet. 39 Sie wurden durch ihre Taten unrein und brachen mit ihrem Tun die Treue. 40 Der Zorn des HERRN entbrannte gegen sein Volk, Abscheu empfand er gegen sein Erbe. 41 Er gab sie in die Hand der Völker und die sie hassten, beherrschten sie. 42 Ihre Feinde bedrängten sie, unter ihre Hand mussten sie sich beugen. 43 Viele Male hat er sie befreit, / sie aber blieben widerspenstig bei ihren Beschlüssen und versanken in ihrer Schuld.* 44 Da sah er auf ihre Drangsal, als er auf ihr Schreien hörte, 45 er gedachte ihnen zuliebe seines Bundes und ließ es sich gereuen gemäß der Fülle seiner Huld. 46 Er ließ sie Erbarmen finden bei allen, deren Gefangene sie waren. 47 Rette uns, HERR, unser Gott, und sammle uns aus den Völkern, damit wir deinem heiligen Namen danken und uns in deinem Lobpreis rühmen! 48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels,/ von Ewigkeit zu Ewigkeit. Alles Volk soll sprechen: Amen. Halleluja!