Sprüche 24 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 24 | Nova Versão Internacional
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles; 2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência. 3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida. 4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável. 5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força; 6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória. 7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembleias. 8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas. 9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens. 10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força! 11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança! 12 Mesmo que você diga: “Não sabíamos o que estava acontecendo!” Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento? 13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar. 14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo. 15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso, 16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade. 17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar, 18 para que o SENHOR não veja isso e se desagrade e desvie dele a sua ira. 19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios, 20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará. 21 Tema o SENHOR e o rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes, 22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o SENHOR e o rei podem causar?

Outros Ditados de Sabedoria

23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom. 24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo”, será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações. 25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos. 26 A resposta sincera é como beijo* nos lábios.* 27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família*. 28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo. 29 Não diga: “Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez”. 30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo; 31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas. 32 Observei aquilo e fiquei pensando; olhei e aprendi esta lição: 33 “Vou dormir um pouco”, você diz. “Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco”, 34 mas a pobreza lhe sobrevirá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016
1 Sei nicht neidisch auf böse Menschen, / such keinen Umgang mit ihnen! 2 Denn ihr Herz sinnt auf Gewalttat, / Unheil reden ihre Lippen. 3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, / durch Umsicht gewinnt es Bestand. 4 Durch Klugheit werden die Kammern gefüllt / mit allerlei wertvollen, köstlichen Gütern. 5 Ein weiser Mann wirkt mit Macht, / ein verständiger Mensch entfaltet Kraft. 6 Denn durch Überlegung gewinnst du den Kampf, / viele Ratgeber verhelfen zum Sieg. 7 Zu hoch hängt dem Toren die Weisheit, / am Tor tut er den Mund nicht auf. 8 Wer stets darauf aus ist, Böses zu tun, / den nennt man einen Ränkeschmied. 9 Das Trachten des Toren ist Sünde, / der Zuchtlose ist den Menschen ein Gräuel. 10 Zeigst du dich lässig am Tag der Bedrängnis, / so wird auch deine Kraft bedrängt. 11 Befrei jene, die man zum Tod schleppt; / die zur Hinrichtung wanken, rette sie doch! 12 Wenn du sagst: Wir haben davon nichts gewusst! - / hat er, der die Herzen prüft, keine Kenntnis? / Hat er, der über dich wacht, kein Wissen? / Er vergilt jedem Menschen wie sein Tun es verdient. 13 Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gut, / Wabenhonig ist süß für den Gaumen. 14 Wisse: Genauso ist die Weisheit für dich. / Findest du sie, dann gibt es eine Zukunft, / deine Hoffnung wird nicht zerschlagen. 15 Belaure nicht frevlerisch die Wohnung des Gerechten, / zerstöre sein Ruhelager nicht! 16 Denn siebenmal fällt der Gerechte und steht wieder auf, / doch die Frevler stürzen ins Unglück. 17 Freu dich nicht über den Sturz deines Feindes, / dein Herz juble nicht, wenn er strauchelt, 18 damit nicht der HERR es sieht und missbilligt / und seinen Zorn von ihm abwendet! 19 Erhitz dich nicht wegen der Übeltäter, / ereifere dich nicht wegen der Frevler! 20 Denn für den Bösen gibt es keine Zukunft, / die Lampe der Frevler erlischt. 21 Fürchte den HERRN, mein Sohn, und den König; / lass dich nicht mit denen ein, die anders denken! 22 Denn plötzlich geht von ihnen Verderben aus / und unvermutet kommt Unheil von beiden.

VIERTE SAMMLUNG WEITERE WORTE VON WEISEN

23 Auch folgende Sprüche stammen von Weisen: / Im Gericht auf die Person sehen ist nicht recht.* 24 Wer zum Schuldigen sagt: Unschuldig bist du!, / den verwünschen die Völker, dem zürnen die Nationen. 25 Denen aber, die entscheiden, wie es recht ist, geht es gut; / über sie kommt Segen und Glück. 26 Einen Kuss auf die Lippen gibt, / wer richtig antwortet. 27 Nimm draußen deine Arbeit auf / und bestell dein Feld, / danach gründe deinen Hausstand! 28 Tritt gegen deinen Nächsten nicht grundlos als Zeuge auf / oder willst du irreführen mit deinen Lippen? 29 Sag nicht: Wie er mir getan hat, / so will ich auch ihm tun, / einem jedem will ich vergelten, wie es seine Taten verdienen. 30 Am Acker eines Faulen ging ich vorüber, / am Weinberg eines unverständigen Menschen: 31 Sieh da, er war ganz überwuchert von Disteln, / seine Fläche mit Unkraut bedeckt, / seine Steinmauer eingerissen. 32 Ich sah es und machte mir meine Gedanken, / ich betrachtete es und zog die Lehre daraus: 33 Noch ein wenig schlafen, noch ein wenig schlummern, / noch ein wenig die Arme verschränken, um auszuruhen. 34 Da kommt schnell die Armut über dich, / die Not wie ein bewaffneter Mann.